Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
English to Hungarian translations [PRO] Law/Patents - Law: Contract(s) | | English term or phrase: shall be held | | Ez most azt jelenti, hogy a munkavállalót visszatartják vagy sem? A teljes szövegkörnyezet azt hiszem itt, a pontos értelem megállapítására elengedhetetlen: "To the extent the customer closes his enterprise for the annual holiday period, employee shall be held to take up days holiday during the period the enterprise is closed for the holiday period, unless the employer decides otherwise." |
| Istvan CindeaKudoZ activityQuestions: 129 (none open) ( 10 without valid answers) ( 3 closed without grading) Answers: 15
| Local time: 04:05
|
| | kötelezik | Explanation: Azt jelenti, hogy kötelezik rá, azaz, ha jól értem a take up days holiday fura négyesét, a munkavállalónak ebben az esetben el kell fogadnia, hogy amíg a vevő vállalkozása ünnep miatt zárva van, addig ő szabin van, hacsak a munkaadó másképp nem rendelkezik (azaz nem mehet be úgy dolgozni, hogy semmi dolga nincs). |
| Selected response from:
 Gusztáv Jánvári Hungary Local time: 03:05
| Grading comment | 3 KudoZ points were awarded for this answer |
| |
| Discussion entries: 0 |
|---|
Automatic update in 00:
|
15 mins confidence:  peer agreement (net): +5 | |