KudoZ home » English to Hungarian » Law: Contract(s)

lex commissoria

Hungarian translation: jogvesztõ záradék

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:lex commissoria
Hungarian translation:jogvesztõ záradék
Entered by: xxxhollowman
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

21:48 Jul 3, 2008
English to Hungarian translations [PRO]
Law/Patents - Law: Contract(s)
English term or phrase: lex commissoria
Végrehajtás bírósági ítélet nélkül, vagy vmi hasonló.
Péter Tófalvi
Hungary
Local time: 18:41
jogvesztõ záradék
Explanation:
jogvesztõ záradék (büntetőtartalmú kikötés)

http://tinyurl.com/5l4gb9
http://tinyurl.com/6xu6vp
http://tinyurl.com/5mzuxn
http://tinyurl.com/598dla
http://tinyurl.com/6lmejg
Selected response from:

xxxhollowman
Hungary
Local time: 18:41
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4 +2jogvesztõ záradékxxxhollowman
3 +2elállási jog
Gusztáv Jánvári


Discussion entries: 2





  

Answers


11 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +2
elállási jog


Explanation:
A mellékelt forrásban azt mondja, hogy a lex commissoria-t például értékesítési szerződésekbe szokták beírni, és azt jelenti, hogy ha a vevő nem fizet határidőre, és erre nincs oka, akkor az eladó elállhat az értékesítési szándéktól.

Nagyon modern szavakból álló fordítást talán nem célszerű keresni, mert még a római jogból ered ez a kifejezés.

--------------------------------------------------
Note added at 12 perc (2008-07-03 22:00:14 GMT)
--------------------------------------------------

Ja igen, akár azt is bele lehet magyarázni, hogy végrehajtás bírósági ítélet nélkül, mert az eladó fenntartja a jogot (ergo nem a bíróság határoz, hogy lehet-e) az elállásra.


    Reference: http://penelope.uchicago.edu/Thayer/E/Roman/Texts/secondary/...
Gusztáv Jánvári
Hungary
Local time: 18:41
Works in field
Native speaker of: Hungarian
PRO pts in category: 100
Notes to answerer
Asker: No, majd bennehagyom latinul, oszt' jónapot. :-)


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Erzsébet Czopyk: hagyjátok benne, oszt' jóccakát ;-)))))
2 hrs

agree  xxxsavaria
1 day9 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

9 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
jogvesztõ záradék


Explanation:
jogvesztõ záradék (büntetőtartalmú kikötés)

http://tinyurl.com/5l4gb9
http://tinyurl.com/6xu6vp
http://tinyurl.com/5mzuxn
http://tinyurl.com/598dla
http://tinyurl.com/6lmejg

xxxhollowman
Hungary
Local time: 18:41
Specializes in field
Native speaker of: Native in HungarianHungarian
PRO pts in category: 8
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  ilaszlo
2 hrs
  -> Köszönöm!

agree  xxxsavaria
23 hrs
  -> Köszönöm!
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


Changes made by editors
Aug 18, 2008 - Changes made by xxxhollowman:
Created KOG entryKudoZ term » KOG term


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search