Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
English to Hungarian translations [PRO] Law: Contract(s) / hajózás | | English term or phrase: border revision | Sziasztok! Egy szerződést fordítok angolról magyarra, dunai kikötői szolgáltatás tárgyában. A "border revision" kifejezés a "custom clearance"-szel együtt jelenik meg, többször is. Pl.:
Services belonging to moorings:
- border revision and custom clearance VAGY
X will inform Y about the place of border revision and custom clearance in case it is carried out at another place.
(A szerződést valószínűleg német anyanyelvű írta.)
Jól gondolom, hogy a vámvizsgálatról beszél, amikor border revision-t használ???
Mindenkinek előre is köszönöm a segítséget. |
| valderbyKudoZ activityQuestions: 41 (none open) ( 3 closed without grading) Answers: 44
| | Local time: 03:06
|
| | határellenőrzés, vagy útlevélviszgálat | Explanation: Régen a határon először jöttek a határőrök útlevélvizsgálatra (személyvizsgálatra). Utána jöttek a vámosok a vámvizsgálatra.
Szerintem vagy a határellenőrzésről, vagy útlevélvizsgálatról és a vámellenőrzésről vagy vámvizsgálatról van szó.
-------------------------------------------------- Note added at 18 perc (2009-03-28 15:58:40 GMT) --------------------------------------------------
Bocsi, vizsgálat, nem viszgálat
-------------------------------------------------- Note added at 20 perc (2009-03-28 16:01:17 GMT) --------------------------------------------------
A kettő együtt: útlevél- és vámellenőrzés vagy az ellenőrzés helyett vizsgálat.
-------------------------------------------------- Note added at 26 perc (2009-03-28 16:06:38 GMT) --------------------------------------------------
Tudomásom szerint vannak kijelölt kikötők vagy kikötőhelyek, illetve talán a folyó, pl. Duna közepén is melléállhat a határ- és vámőrség hajója vagy csónakja, és vizsgálatot tart, vagy felszólítja, hogy hol kössön ki a vizsgálatra. Az is lehet, hogy csak a kijelölt kikötőkben végzik.
-------------------------------------------------- Note added at 27 perc (2009-03-28 16:08:18 GMT) --------------------------------------------------
Nem tudom, jó helyen válaszoltam-e az előbb, nem találtam más lehetőséget. |
| Selected response from: Péter Kaczvinszky Hungary Local time: 03:06
| Grading comment | 4 KudoZ points were awarded for this answer |
| |
| Discussion entries: 0 |
|---|
Automatic update in 00:
|
17 mins confidence:  peer agreement (net): +2 határellenőrzés, vagy útlevélviszgálat
Explanation: Régen a határon először jöttek a határőrök útlevélvizsgálatra (személyvizsgálatra). Utána jöttek a vámosok a vámvizsgálatra.
Szerintem vagy a határellenőrzésről, vagy útlevélvizsgálatról és a vámellenőrzésről vagy vámvizsgálatról van szó.
-------------------------------------------------- Note added at 18 perc (2009-03-28 15:58:40 GMT) --------------------------------------------------
Bocsi, vizsgálat, nem viszgálat
-------------------------------------------------- Note added at 20 perc (2009-03-28 16:01:17 GMT) --------------------------------------------------
A kettő együtt: útlevél- és vámellenőrzés vagy az ellenőrzés helyett vizsgálat.
-------------------------------------------------- Note added at 26 perc (2009-03-28 16:06:38 GMT) --------------------------------------------------
Tudomásom szerint vannak kijelölt kikötők vagy kikötőhelyek, illetve talán a folyó, pl. Duna közepén is melléállhat a határ- és vámőrség hajója vagy csónakja, és vizsgálatot tart, vagy felszólítja, hogy hol kössön ki a vizsgálatra. Az is lehet, hogy csak a kijelölt kikötőkben végzik.
-------------------------------------------------- Note added at 27 perc (2009-03-28 16:08:18 GMT) --------------------------------------------------
Nem tudom, jó helyen válaszoltam-e az előbb, nem találtam más lehetőséget.
Example sentence(s): Reference: http://www.no
| Péter Kaczvinszky Hungary Local time: 03:06 Native speaker of: Hungarian PRO pts in category: 4
|
| | Notes to answerer
Asker: Határellenőrzést lehet tartani akkor is, ha nincs határ? :) Mármint nem a határon tartózkodnak, de átlépték azt, és a határhoz legközelebb eső kikötőnél kerül sor a procedúrára?
Asker: Köszi!
|
|
|
| |