Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
English to Hungarian translations [PRO] Law/Patents - Law: Contract(s) / printing | | English term or phrase: manufacture of vouchers Backprints | | szerződés: This contract has an aim to set the conditions for implementing the services of the Supplier to the Client's needs, in particular regarding the design, the manufacture of vouchers Backprints (indicated hereafter as «Backprints») |
| Sarah AgostonKudoZ activityQuestions: 109 ( 2 open) ( 1 without valid answers) ( 1 closed without grading) Answers: 0 Hungary
| | Local time: 03:07
|
| | utalványok hátlapjának legyártása | Explanation:
Feltételezem, hogy a voucher megfelelő párja kideríthető a szöveg többi részéből, vagy más forrásból. Nyílván ez többminden lehet.
-------------------------------------------------- Note added at 29 perc (2009-06-29 14:52:50 GMT) --------------------------------------------------
vagy pl. utalványok hátlapjának megtervezése és elkészítése (nyílván kinyomtatása, de nem így fogalmaz) |
| Selected response from: kyanzes Local time: 03:07
| Grading comment thank you. 4 KudoZ points were awarded for this answer |
| |
| Discussion entries: 0 |
|---|
Automatic update in 00:
|
28 mins confidence:   | manufacture of vouchers backprints utalványok hátlapjának legyártása
Explanation:
Feltételezem, hogy a voucher megfelelő párja kideríthető a szöveg többi részéből, vagy más forrásból. Nyílván ez többminden lehet.
-------------------------------------------------- Note added at 29 perc (2009-06-29 14:52:50 GMT) --------------------------------------------------
vagy pl. utalványok hátlapjának megtervezése és elkészítése (nyílván kinyomtatása, de nem így fogalmaz)
| kyanzes Local time: 03:07 Native speaker of: Hungarian PRO pts in category: 14
|
| | | | Login to enter a peer comment (or grade) |
30 mins confidence:   | manufacture of vouchers backprints nyomtatás/nyomatok utalványok hátoldalára
Explanation: Csak 1 tipp.
-------------------------------------------------- Note added at 3 óra (2009-06-29 18:16:55 GMT) --------------------------------------------------
Lehet, hogy elölről nyomtatható átvilágítható nyomathordozóról van szó:
"backlight (backlit, backprint) az átvilágítható nyomathordozók angol neve. A világító doboz, fénypanel, citylight készítés minőségi médiája. Speciális, általában tejfehér fólia fényeloszlató réteggel. (Ezért nem látszik meg mögötte pl. a fénycső helye, mint a vékony papírképek átvilágításánál.) Vannak hátoldalon - tükörben - nyomtatható (általában backlitnek hívják, elölről védett képet ad, de világítás nélkül nem olyan szép a kép) és elölről nyomtatható (elterjedt neve backprint) fajták."
www.digit.hu/szotar.html
| István Hirsch Local time: 03:07 Native speaker of: Hungarian PRO pts in category: 2
|
| | Notes to answerer
Asker: köszönöm. még 1 dolgot kellet volna megadnom - a folytatás:..as regard security - nem lehet-e valami vízjel szerű biztonsági nyomat?
|
| | Login to enter a peer comment (or grade) |
Return to KudoZ list |
| | | | X Sign in to your ProZ.com account... | | | | | | KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases. See also: Search millions of term translations |