ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » English to Hungarian » Law: Contract(s)

care, custody and control

Hungarian translation: gondozás, felügyelet és ellenőrzés


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:care, custody and control
Hungarian translation:gondozás, felügyelet és ellenőrzés
Entered by: Old Student
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

12:26 Sep 10, 2009
English to Hungarian translations [PRO]
Law: Contract(s) / biztosítás
English term or phrase: care, custody and control
Felelősségbiztosítási szerződésekben szokott szerepelni ez a kifejezés.
Old Student
Local time: 03:07
gondoskodás, megőrzés és ellenőrzés vagy gondozás, felügyelet és ellenőrzés
Explanation:
A magyar szaknyelvben érzésem szerint nincs bevett kifejezés.
Selected response from:

Katalin Szilárd
Hungary
Local time: 03:07
Grading comment
Köszönöm szépen!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5 +1ellátás, őrzés és kezelés
JANOS SAMU
4 +1gondoskodás, megőrzés és ellenőrzés vagy gondozás, felügyelet és ellenőrzés
Katalin Szilárd


  

Answers


31 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
gondoskodás, megőrzés és ellenőrzés vagy gondozás, felügyelet és ellenőrzés


Explanation:
A magyar szaknyelvben érzésem szerint nincs bevett kifejezés.

Katalin Szilárd
Hungary
Local time: 03:07
Works in field
Native speaker of: Native in HungarianHungarian
PRO pts in category: 82
Grading comment
Köszönöm szépen!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  kriszti_214: Én a kettőből csinálnék egyet: gondoskodás, felügyelet és ellenőrzés.
20 hrs
  -> Köszönöm! Igen, ez tényleg jobban hangzik.
Login to enter a peer comment (or grade)

7 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +1
ellátás, őrzés és kezelés


Explanation:
Pontosan ilyet fordítottunk a büntetésvégrehajtási intézetek felelősségéről.
...the receiving penal instution is fully responsible for the care, custody and control of transfer inmates during the entire time set forth in the manifest...

JANOS SAMU
United States
Local time: 15:07
Specializes in field
Native speaker of: Native in HungarianHungarian
PRO pts in category: 91

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  xxxhollowman
2 days7 mins
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: