ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » English to Hungarian » Law: Contract(s)

restricted after complete(d)

Hungarian translation: kitöltés után bizalmas


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:restricted after complete(d)
Hungarian translation:kitöltés után bizalmas
Entered by: JANOS SAMU
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

21:14 Oct 20, 2009
English to Hungarian translations [PRO]
Law/Patents - Law: Contract(s)
English term or phrase: restricted after complete(d)
It is an official instruction on the top of an official document.
Zsuzsanna Bajak COLLINS - DK
Local time: 03:48
kitöltés után bizalmas
Explanation:
A restricted jelentése tág, viszont a bizalmas szóé ugyancsak tág. Mind a kettő arra utal, hogy ügyelni kell az adatok felhasználására. Ezért fordítottam a restrictedet bizalmasként. Ha tükösítésről lenne szó, akkor ennél komolyabb figyelmeztetést használtak volna.
Selected response from:

JANOS SAMU
United States
Local time: 16:48
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5 +5kitöltés után bizalmas
JANOS SAMU


  

Answers


7 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +5
kitöltés után bizalmas


Explanation:
A restricted jelentése tág, viszont a bizalmas szóé ugyancsak tág. Mind a kettő arra utal, hogy ügyelni kell az adatok felhasználására. Ezért fordítottam a restrictedet bizalmasként. Ha tükösítésről lenne szó, akkor ennél komolyabb figyelmeztetést használtak volna.

JANOS SAMU
United States
Local time: 16:48
Specializes in field
Native speaker of: Native in HungarianHungarian
PRO pts in category: 91

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Réka-Tünde: http://www.uni-miskolc.hu/system/file.php?&file_id=385
8 hrs

agree  kyanzes
11 hrs

agree  Iosif JUHASZ
11 hrs

agree  Sandor HEGYI
17 hrs

agree  Katalin Horvath McClure
1 day5 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


Changes made by editors
Oct 27, 2009 - Changes made by JANOS SAMU:
Created KOG entryKudoZ term => KOG term


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: