Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
English to Hungarian translations [PRO] Law/Patents - Law: Contract(s) | | English term or phrase: obtain and maintain in full force and effect | Valahogy nem áll össze nekem az alábbi mondat:
During the term of this Agreement, the Operator shall obtain and maintain in full force and effect commercial general liability and errors and omissions insurance policies acceptable to XY in all respects, including with respect to the issuer, the applicable coverage amounts and limits, deductibles, and other terms and conditions. |
| Attila MagyarKudoZ activityQuestions: 145 (none open) ( 3 closed without grading) Answers: 61 Hungary
| | Local time: 03:08
|
| | Selected response from:
JANOS SAMU United States Local time: 15:08
| Grading comment Köszönöm! 4 KudoZ points were awarded for this answer |
| |
| Discussion entries: 0 |
|---|
Automatic update in 00:
|
47 mins confidence: peer agreement (net): +3 kössön (biztosítást), és gondoskodjon arról, hogy az teljes mértékben érvényes legyen
Explanation: Itt egy megállapodásról vagy szerződésről van szó, amelynek egyik feltétele, hogy az illető szerződő félnek legyen érvényes biztosítása a szerződés érvényessége alatt.
| JANOS SAMU United States Local time: 15:08 Specializes in field Native speaker of: Hungarian PRO pts in category: 91
|
| | | | KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases. See also: Search millions of term translations |
| |