Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
English to Hungarian translations [PRO] Bus/Financial - Law: Contract(s) / bank és IFC közötti megállapodás | | English term or phrase: guarantee facility (agreement) | jogi-pénzügyi szöveg, a cím: "Amended and restated guarantee facility agreement" -
ezt így fordítottam: Módosított és újrafogalmazott garancia megállapodás...
csak a "facility" szóval nem tudom a továbbiakban mit kezdjek.
Előre is köszönöm a hozzászólást és a javaslatokat. |
| Sarah AgostonKudoZ activityQuestions: 109 ( 2 open) ( 1 without valid answers) ( 1 closed without grading) Answers: 0 Hungary
| | Local time: 03:08
|
| | garanciakeret (megállapodás) | Explanation: Ahogyan a loan facility agreement hitelkeret megállapodás, a guarantee facility agreement garanciakeret megállapodás. A guarantee facility ebben az értelemben garancianyújtási (pénzügyi) eszközt jelent.
"The detailed terms and conditions for implementing the SME guarantee facility, including its monitoring and control, will be laid down in a cooperation agreement between the Commission and the EIF which takes account of the indicative outline in Annex II."
"A KKV garanciakeret felhasználására vonatkozó részletes feltételrendszert, beleértve az ellenőrzést és az irányítást is, a Bizottság és az EBA között létrejövő együttműködési megállapodásban fektetik majd le, amely figyelembe veszi a II. mellékletben lévő tájékoztató leírást."
"A KKV garancianyújtási eszköz megvalósításának részletes, annak megfigyelésére és az ellenőrzésére is kiterjedő feltételeit a Bizottság és az EBA közötti együttműködési megállapodásban kell rögzíteni."
"The detailed terms and conditions for implementing the SME guarantee facility, including its monitoring and control, shall be laid down in a cooperation agreement between the Commission and the EIF." |
| Selected response from:
 Ildiko Santana United States Local time: 18:08
| Grading comment köszönöm! 4 KudoZ points were awarded for this answer |
| |
| Discussion entries: 0 |
|---|
Automatic update in 00:
|
10 mins confidence: peer agreement (net): +4 garanciakeret (megállapodás)
Explanation: Ahogyan a loan facility agreement hitelkeret megállapodás, a guarantee facility agreement garanciakeret megállapodás. A guarantee facility ebben az értelemben garancianyújtási (pénzügyi) eszközt jelent.
"The detailed terms and conditions for implementing the SME guarantee facility, including its monitoring and control, will be laid down in a cooperation agreement between the Commission and the EIF which takes account of the indicative outline in Annex II."
"A KKV garanciakeret felhasználására vonatkozó részletes feltételrendszert, beleértve az ellenőrzést és az irányítást is, a Bizottság és az EBA között létrejövő együttműködési megállapodásban fektetik majd le, amely figyelembe veszi a II. mellékletben lévő tájékoztató leírást."
"A KKV garancianyújtási eszköz megvalósításának részletes, annak megfigyelésére és az ellenőrzésére is kiterjedő feltételeit a Bizottság és az EBA közötti együttműködési megállapodásban kell rögzíteni."
"The detailed terms and conditions for implementing the SME guarantee facility, including its monitoring and control, shall be laid down in a cooperation agreement between the Commission and the EIF."
|  Ildiko Santana United States Local time: 18:08 Specializes in field Native speaker of: Hungarian, English PRO pts in category: 98
|
| | |
|
| |