ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » English to Hungarian » Law: Contract(s)

Date Compliance, Date Compliant

Hungarian translation: megfelelési időpont, megfelelési céldátum (EU dokument alapján)


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:Date Compliance, Date Compliant
Hungarian translation:megfelelési időpont, megfelelési céldátum (EU dokument alapján)
Entered by: juvera
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

18:46 Apr 3, 2005
English to Hungarian translations [PRO]
Bus/Financial - Law: Contract(s)
English term or phrase: Date Compliance, Date Compliant
Arról van szó, hogy egy szerződés valamilyen feltétele kielégíti-e a dátum szerinti megfelelőség kritériumát. Van ennek valamilyen szép magyar elnevezése?
MandC
Local time: 03:09
megfelelési időpont v. céldátum
Explanation:
Szépnek nem lehet mondani, de így szerepel a Pénzügyminisztérium megrendelésére készült "Az euróhoz vezető optimális út megtervezése" c. tanulmányban. http://www.gki.hu/docs/eurohoz_pm.pdf (magyar)
www.gki.hu/index.php?id=134&lang=en (angol)
Selected response from:

juvera
Local time: 02:09
Grading comment
Köszi
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5 +2megfelelési időpont v. céldátumjuvera


  

Answers


25 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +2
date compliance, date compliant
megfelelési időpont v. céldátum


Explanation:
Szépnek nem lehet mondani, de így szerepel a Pénzügyminisztérium megrendelésére készült "Az euróhoz vezető optimális út megtervezése" c. tanulmányban. http://www.gki.hu/docs/eurohoz_pm.pdf (magyar)
www.gki.hu/index.php?id=134&lang=en (angol)

juvera
Local time: 02:09
Works in field
Native speaker of: Native in HungarianHungarian
PRO pts in category: 52
Grading comment
Köszi

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Gyula Erdész: Én az elsőre szavaznék.
33 mins
  -> Köszönöm, én is.

agree  Krisztina Lelik: az első
1 day1 hr
  -> Köszönöm.
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: