KudoZ home » English to Hungarian » Law (general)

procedural clause regarding a motion for inadmissibility

Hungarian translation: az egyik ügyrendi záradék jogosságát, mely az ügy elfogadhatatlanságára vonatkozik

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
07:16 Jun 24, 2005
English to Hungarian translations [PRO]
Law/Patents - Law (general)
English term or phrase: procedural clause regarding a motion for inadmissibility
Kedves ProZosok!

Gondtom támadt a következő mondattal, szeretnék segítséget kérni:

Having referred the matter unsuccessfully to the Bayreuth Regional Court he contests the legality of a procedural clause regarding a motion for inadmissibility.

A kiemelt tagmondatot én: elfogadhatatlansági indítványra vonatkozó ügyrendi záradéknak fordítottam, de hogy őszinte legyek, fogalmam sincs, hogy van-e ilyen.

Nagyon szépen köszönöm előre is a segítséget!

András
András Veszelka
Hungary
Local time: 19:07
Hungarian translation:az egyik ügyrendi záradék jogosságát, mely az ügy elfogadhatatlanságára vonatkozik
Explanation:
Miutan sikertelenul jart a Bayreuth Helyi Birosag-nal, megtamadta az egyik ugyrendi zaradek jogossagat, mely az ugy elfogadhatatlansagara vonatkozik.

....vagyis,mivel elutasitottak Bayreuthban, azt probalta meg, hogy a birosag technikai okokbol elutasitsa az ugyet.

Tudom, hogz ay elfogadhatatlansag kicsit tekertnek tunik, de:

"A Bíróság elutasít minden olyan kérelmet, amelyet e Cikk alapján elfogadhatatlannak tart. Ezt az eljárás bármely szakaszában megteheti."

--------------------------------------------------
Note added at 5 hrs 12 mins (2005-06-24 12:28:47 GMT)
--------------------------------------------------

BOCSÁNAT! A helyes suggested answer a
procedural clause regarding a motion for inadmissibility -ra

ügyrendi záradék egy elfogadhatatlansági inditványra vonatkozólag,
vaggy
elfogadhatalansági inditványra vonatkozó ügyrendi záradék
Selected response from:

Eva Ballentine
Grading comment
Köszönöm szépen! Akkor végülis ugyanarra jutottunk. :-)
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
3 +1az egyik ügyrendi záradék jogosságát, mely az ügy elfogadhatatlanságára vonatkozikEva Ballentine


  

Answers


5 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
az egyik ügyrendi záradék jogosságát, mely az ügy elfogadhatatlanságára vonatkozik


Explanation:
Miutan sikertelenul jart a Bayreuth Helyi Birosag-nal, megtamadta az egyik ugyrendi zaradek jogossagat, mely az ugy elfogadhatatlansagara vonatkozik.

....vagyis,mivel elutasitottak Bayreuthban, azt probalta meg, hogy a birosag technikai okokbol elutasitsa az ugyet.

Tudom, hogz ay elfogadhatatlansag kicsit tekertnek tunik, de:

"A Bíróság elutasít minden olyan kérelmet, amelyet e Cikk alapján elfogadhatatlannak tart. Ezt az eljárás bármely szakaszában megteheti."

--------------------------------------------------
Note added at 5 hrs 12 mins (2005-06-24 12:28:47 GMT)
--------------------------------------------------

BOCSÁNAT! A helyes suggested answer a
procedural clause regarding a motion for inadmissibility -ra

ügyrendi záradék egy elfogadhatatlansági inditványra vonatkozólag,
vaggy
elfogadhatalansági inditványra vonatkozó ügyrendi záradék


    Reference: http://www.1000ev.hu/index.php?a=3¶m=9620
Eva Ballentine
Native speaker of: Native in HungarianHungarian
PRO pts in category: 12
Grading comment
Köszönöm szépen! Akkor végülis ugyanarra jutottunk. :-)

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Ildiko Santana: Kivalo hozzaszolas, nagyszeru hivatkozas.
4 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search