Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
English to Hungarian translations [PRO] Law/Patents - Law (general) | | English term or phrase: domicile | Flamand szövegből jön: egy belga A cég fizetési felszólítást küld Magyarországra. A felszólításban megadott "domicile" egy belga végrehajtó iroda címe. Tehát nem a szóban forgó A cég saját normális székhelye, hanem a fizetési végrehajtás céljára választott cím. Ezt hogy mondják magyarul? Hátha segít, az eredeti belga kifejezés: "woonstkeuze doen".
Köszönöm! |
| | | hivatalos megbizott (címe) | Explanation: domicile jogilag a hivatalos címét jelenti valakinek. Egy cégnek lehet több telephelye, de csak egy hivatalos címe.
Ugy gondolom, hogy itt arra utalnak, hogy a hivatalos (cim ebben az esetben a) megbizott cime. |
| Selected response from: Eva Ballentine
| Grading comment Köszönöm az együttgondolkodást mindenkinek. Végül e verzió alapján mentem tovább, a szövegkörnyezetre támaszkodva. 4 KudoZ points were awarded for this answer |
| |
| Discussion entries: 0 |
|---|
Automatic update in 00:
|
4 mins confidence:  peer agreement (net): +1
20 mins confidence:  peer agreement (net): +2 hivatalos megbizott (címe)
Explanation: domicile jogilag a hivatalos címét jelenti valakinek. Egy cégnek lehet több telephelye, de csak egy hivatalos címe.
Ugy gondolom, hogy itt arra utalnak, hogy a hivatalos (cim ebben az esetben a) megbizott cime.
Reference: http://www.sixthform.info/law/03_dictionary/dict_d.htm
| | | Grading comment | Köszönöm az együttgondolkodást mindenkinek. Végül e verzió alapján mentem tovább, a szövegkörnyezetre támaszkodva. |
|
|
| |