ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » English to Hungarian » Law (general)

non attributable basis

Hungarian translation: a [hozzászóló] személyének nyilvánosságra hozatala nélkül


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:non attributable basis
Hungarian translation:a [hozzászóló] személyének nyilvánosságra hozatala nélkül
Entered by: JANOS SAMU
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

22:50 Jun 10, 2006
English to Hungarian translations [PRO]
Law/Patents - Law (general) / EU
English term or phrase: non attributable basis
The committee's discussions shall be kept confidential and recorded on a non attributable basis.

Egy uniós bizottság eljárási szabályzata: mi lehet a non attributable? Feljegyzik, hogy mit mondtak, de nem mondják meg, hogy ki mondta?
Eva Blanar
Hungary
Local time: 01:49
a [hozzászóló] személyének nyilvánosságra hozatala nélkül
Explanation:
Jól gondoltad. Ez a kifejezés egy újabb politikai korrektségnek nevezett hülyeség.
Selected response from:

JANOS SAMU
United States
Local time: 13:49
Grading comment
hálás köszönet!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5 +4a [hozzászóló] személyének nyilvánosságra hozatala nélkül
JANOS SAMU


  

Answers


35 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +4
a [hozzászóló] személyének nyilvánosságra hozatala nélkül


Explanation:
Jól gondoltad. Ez a kifejezés egy újabb politikai korrektségnek nevezett hülyeség.

Example sentence(s):
  • Ambassador to Chile, with a series of secret payments on "a non-attributable basis"--meaning that the source of the funds was kept a secret from Frei and his party officials. In preparation for the 1964 campaign, in December 1963 the CIA's Western Hemisph

    Reference: http://www.gwu.edu/~nsarchiv/news/20040925/index.htm
JANOS SAMU
United States
Local time: 13:49
Specializes in field
Native speaker of: Native in HungarianHungarian
PRO pts in category: 127
Grading comment
hálás köszönet!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Katalin Horvath McClure
16 mins

agree  Eva Ballentine: ...bejegyzésre kerűl, a hozzászóló nevének nyilvánosságra hozatala nélkül
21 mins

agree  Palma CHATONNET-MARTON: ah, a politikai korrektség :-)))
5 hrs

agree  Erzsébet Czopyk: Pálma: még ezt is megértük :-)))
3 days1 hr
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: