KudoZ home » English to Hungarian » Law (general)

enter their appearance

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
17:58 Jul 7, 2007
This question was closed without grading. Reason: Other

English to Hungarian translations [PRO]
Law/Patents - Law (general) / öröklési jog
English term or phrase: enter their appearance
(...) all distributees of Decendent's estate (...) do hereby waive citation and notice of the application for Independent Administration and enter their appearance herein.

Csak az értelmét próbálom írni kb.: mivel azt kérik, hogy az egyik örökös legyen az önállóan eljáró hagyatéki ügygondnok, a hagyatékban részesülő többi személy lemond arról a jogáról, hogy az üggyel kapcsolatos iratokat nekik kézbesítsék, illetve tájékoztatást kapjanak ... és arról is, hogy megjelenjenek a bíróságon? Vagy ez már máshova tartozik?

Köszönöm.
Veronika Wagner
Hungary
Local time: 15:31
Advertisement


Summary of answers provided
4 +2(ezennel/az alábbiakban) megjelenésüket jegyzőkönyvbe vetetik
Katalin Horváth McClure
5megjelennek (megjelentek)
JANOS SAMU
4ld. lent, not for pointsjuvera


Discussion entries: 3





  

Answers


1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
(ezennel/az alábbiakban) megjelenésüket jegyzőkönyvbe vetetik


Explanation:
Nem tudom a pontos jogi nyelvezetet (ezért is nem vállalok bírósági anyagokat), de szerintem a mondatot úgy kell felbontani, hogy a "waive" a "citation...Independent Administration" részre vonatkozik csak, és az utána álló mondatrész külön dolog.
Az "enter their appearance herein" szerintem azt jelenti, hogy a megnevezett személyek a dokumentum készítésekor jelen voltak, gondolom a végén alá is írják a papírt, szóval megjelenésüket jegyzőkönyvbe veszik.
Szerintem arról van szó, hogy valamiféle kötelezettség van arra vonatkozóan, hogy a nyilatkozatot csak személyes, (vagy jogi képviselő általi) megjelenéssel lehet érvényesíteni, és ennek a megjelenési kötelezettségnek a teljesítését jegyzőkönyvezik.

"enter their appearance herein" : "ezennel/az alábbiakban megjelenésüket jegyzőkönyvbe vetetik/mondják".
A "jegyzőkönybe mondás" nem hangzik nagyon jogászul, de használják, bár valószínűleg csak a köznyelvben.

Az angol "enter their appearances" magyarázata a következő:

"R51-2-11. Appearances and Representation.

A. Taking Appearances

Parties shall enter their appearances at the beginning of a hearing or at a time as may be designated by the presiding officer by giving their names and addresses and stating their positions or interests in the proceeding."
http://www.rules.utah.gov/publicat/code_rtf/r051-002.rtf

Katalin Horváth McClure
United States
Local time: 09:31
Native speaker of: Native in HungarianHungarian
PRO pts in category: 88
Notes to answerer
Asker: Igen, ez sokkal valószínűbb, köszönöm.


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  János Kohl
12 hrs

agree  Andras Mohay: "kérik megjelenésük jegyzőkönyvi rögzítését"
14 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5
megjelennek (megjelentek)


Explanation:
Természetesen lehet ez jelen vannak és jelen voltak is, a szövegkörnyezettől függően. Tulajdonképpen azt jelenti, hogy az örökösök idézés nélkül megjelentek és lemondtak ügygondnok kijelöléséről. Az, hogy jegyzőkönyvbe veszik-e vagy sem, vagy csak hangrögzítést alkalmaznak már teljesen lényegtelen a fordítás szempontjából. A lényeg az, hogy ott voltak vagy ott lesznek az eljásár lefolytatása érdekében.


    Angol-magyar jogi értelmező szótár 101. oldal
JANOS SAMU
United States
Local time: 03:31
Specializes in field
Native speaker of: Native in HungarianHungarian
PRO pts in category: 192
Login to enter a peer comment (or grade)

1 day2 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
ld. lent, not for points


Explanation:
Kétféle magyarázat lehet, és a fenti részből még mindig nem derül ki, hogy melyikről van szó, de Te talán rájössz a szöveg többi részéből.
Persze a legbiztosabb rákérdezni. Lehet, hogy a végén a szöveget író személynek kell válaszolnia, mivel ez nem közérthető megfogalmazás és ilyen jogi anyaggal csínján kell bánni.

A mondat vége átfogalmazva:
"...and herein waive to enter their appearance."

Az "appearance" a "citation" - beidézés, itt mondjuk felkérés a megjelenésre - utáni következő jogi lépés szokott lenni. Amennyiben ellenvetést akarnának tenni, "they have to enter their appearance." Itt lehet úgy értelmezni, mint a fenti átalakított mondatrész: nem kívánnak ellenvetést tenni, nem teszik meg ezt a jogi lépést.

A másik lehetőség, (leegyszerűsítve,) hogy mivel nem kívánnak "administrator"-ként szerepelni, bejelentik, hogy nem kérnek felszólítást a megjelenésükre és a független adminisztrátor kinevezési kérelmének kiküldésére, valamint lemondanak a (saját) nevezésük benyújtásáról.

--------------------------------------------------
Note added at 1 day3 hrs (2007-07-08 21:06:10 GMT)
--------------------------------------------------

Nagyon jó, hogy módodban áll megkérdezni. Engem is érdekel, hogy mi az ügyvéd magyarázata.

juvera
Local time: 14:31
Native speaker of: Native in HungarianHungarian
PRO pts in category: 47
Notes to answerer
Asker: Köszönöm, azért ennek örülök, hogy már nem először hasonlóan értjük a dolgokat. Arra jutottam, hogy megkérdezem az ügyvéd urat, nehogy félrecsússzon valami.

Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search