ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » English to Hungarian » Law (general)

subject matter jurisdiction

Hungarian translation: az ügy tárgya szerinti hatáskör


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:subject matter jurisdiction
Hungarian translation:az ügy tárgya szerinti hatáskör
Entered by: Orsolya Mance
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

13:24 Aug 10, 2007
English to Hungarian translations [PRO]
Law/Patents - Law (general)
English term or phrase: subject matter jurisdiction
"...by a court having local and subject-matter jurisdiction in XYZ country"

Szerződési feltételek szövegében található
Orsolya Mance
United Kingdom
Local time: 13:31
hatáskör
Explanation:
Az illetékesség és hatáskör elhatárolása mindig nehéz a magyarra fordításkor, mert más a két nyelv terminológiája, és a magyarban amúgy is sokszor helytelenül használjuk ezeket a fogalmakat. A jurisdiction többféle jelentéssel bírhat, sokszor joghatóságot jelent, vagyis azt határozza meg, hogy melyik állam bírósága jár el. Mivel ebben a mondatban in x country szerepel, világos, hogy nem ezen múlik a dolog. Az illetékesség mindig területi a magyar terminológia szerint, arra ad választ, hogy azonos hatáskörű szervek közül melyik jár el. A hatáskör meg a subject matterhez kötődik - pl. munkaügyi bíróság, vagy mondjuk megyei vagy városi a pertárgyértéktől függően.

Tehát én azt írnám: (az ügy tárgya szerint) hatáskörrel rendelkező és illetékes bíróság XYZ államban
Ebben a sorrendben, mert magyarul így szoktuk.
Selected response from:

Veronika Wagner
Local time: 14:31
Grading comment
Köszönöm a segítséget, mivel a jog egyáltalán nem a szakterületem, az egyetértések száma alapján ezt a megoldást választottam.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +2hatáskörVeronika Wagner
4tárgyi illetékesség
Éva Méh


  

Answers


20 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
tárgyi illetékesség


Explanation:
X országban területi és tárgyi illetékességgel rendelkező bíróság.

A "tárgyi" a szerződés tárgyára utalhat. Gondolom, vannak spéci bíróságok, akik csak bizonyos típusú ügyekkel foglalkozhatnak, és előfordulhat, hogy ebben a tárgyban nem illetékesek.

Éva Méh
Local time: 14:31
Specializes in field
Native speaker of: Native in HungarianHungarian
Login to enter a peer comment (or grade)

5 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
hatáskör


Explanation:
Az illetékesség és hatáskör elhatárolása mindig nehéz a magyarra fordításkor, mert más a két nyelv terminológiája, és a magyarban amúgy is sokszor helytelenül használjuk ezeket a fogalmakat. A jurisdiction többféle jelentéssel bírhat, sokszor joghatóságot jelent, vagyis azt határozza meg, hogy melyik állam bírósága jár el. Mivel ebben a mondatban in x country szerepel, világos, hogy nem ezen múlik a dolog. Az illetékesség mindig területi a magyar terminológia szerint, arra ad választ, hogy azonos hatáskörű szervek közül melyik jár el. A hatáskör meg a subject matterhez kötődik - pl. munkaügyi bíróság, vagy mondjuk megyei vagy városi a pertárgyértéktől függően.

Tehát én azt írnám: (az ügy tárgya szerint) hatáskörrel rendelkező és illetékes bíróság XYZ államban
Ebben a sorrendben, mert magyarul így szoktuk.

Veronika Wagner
Local time: 14:31
Specializes in field
Native speaker of: Native in HungarianHungarian
PRO pts in category: 12
Grading comment
Köszönöm a segítséget, mivel a jog egyáltalán nem a szakterületem, az egyetértések száma alapján ezt a megoldást választottam.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Andras Mohay: Pontosan
12 hrs
  -> köszönöm

agree  János Kohl
2 days11 hrs
  -> köszönöm
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


Changes made by editors
Sep 2, 2007 - Changes made by Orsolya Mance:
Created KOG entryKudoZ term => KOG term


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: