Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
English to Hungarian translations [PRO] Law/Patents - Law (general) | | English term or phrase: Maritime Code | These Terms and Conditions are subject to the provisions of the Maritime Code of the Republic of Croatia.
Vízi járművek felelősségbiztosítási feltételeiről van szó.
Mi lenne ez, Tengerészeti törvénykönyv, Hajózási törvénykönyv, vagy valami más???
A Sztaki szerint a code of maritime law "tengeri jog törvénykönyve".
Mindhárom változatra gyanúsan kevés találat van a neten. |
| | | Tengerhajózási Törvénykönyv | Explanation: It is a code not a simple law, and maritime refers to shipping ,transportation by ships. Similar codes exist for all range of industries, like Codul Aerian,Codul Maritim--romanian equivalents for air and maritime transport transport, some 6O French Codes , Törvényköny akár a polgári vagy büntető amely egy iparágat szabályoz jelen esetben a tengeri hajózást
-------------------------------------------------- Note added at 52 mins (2008-02-21 14:31:25 GMT) --------------------------------------------------
pld. a norvég TH Tk.
http://folk.uio.no/erikro/WWW/NMC.pdf
-------------------------------------------------- Note added at 59 mins (2008-02-21 14:37:48 GMT) --------------------------------------------------
vagy a Vietnami
www.dzungsrt.com/marilaw.htm
Barcelonának már 1258 -ban volt ilyen, igaz kisebb terjedelmű törvénye/törvénykönyve. A terjedelem nem annyira meghatározó mint a benne foglalt elvek,szabályok állandósága. |
| Selected response from: Vandor Local time: 01:50
| Grading comment Köszönöm. 4 KudoZ points were awarded for this answer |
| |
| Discussion entries: 0 |
|---|
Automatic update in 00:
|
11 mins confidence:  
49 mins confidence:  peer agreement (net): +3 | maritime code Tengerhajózási Törvénykönyv
Explanation: It is a code not a simple law, and maritime refers to shipping ,transportation by ships. Similar codes exist for all range of industries, like Codul Aerian,Codul Maritim--romanian equivalents for air and maritime transport transport, some 6O French Codes , Törvényköny akár a polgári vagy büntető amely egy iparágat szabályoz jelen esetben a tengeri hajózást
-------------------------------------------------- Note added at 52 mins (2008-02-21 14:31:25 GMT) --------------------------------------------------
pld. a norvég TH Tk.
http://folk.uio.no/erikro/WWW/NMC.pdf
-------------------------------------------------- Note added at 59 mins (2008-02-21 14:37:48 GMT) --------------------------------------------------
vagy a Vietnami
www.dzungsrt.com/marilaw.htm
Barcelonának már 1258 -ban volt ilyen, igaz kisebb terjedelmű törvénye/törvénykönyve. A terjedelem nem annyira meghatározó mint a benne foglalt elvek,szabályok állandósága.
| Vandor Local time: 01:50 Works in field Native speaker of: Hungarian, Romanian PRO pts in category: 8
|
| | | | KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases. See also: Search millions of term translations |
| |