custodial life sentence / lifetime detention order
Hungarian translation: életfogytig tartó szabadszágvesztés-büntetés/ életfogytig tartó szabadságelvonással járó intézkedés
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:
custodial life sentence / lifetime detention order
Hungarian translation:
életfogytig tartó szabadszágvesztés-büntetés/ életfogytig tartó szabadságelvonással járó intézkedés
English to Hungarian translations [PRO] Law/Patents - Law (general)
English term or phrase:custodial life sentence / lifetime detention order
egy már lefordított táblázatban néhány cella szövegét nekem kell pótolnom, ezek közül a fenti az egyik.
a téma a nemzetközi jogsegély-szolgálat, elfogatóparancsok, kiadatási engedélyek, nem nagyon értek hozzá, de a fenti kettő különbségére nekem csak az
- életfogytiglani börtönbüntetés
- élethossziglani fogvatartás
jut eszembe, de nem hinném, hogy ez így nagyon szakszerű + és van ugye, a börtön, a szigorított börtön, meg van a fegyház, meg talán még más is...
szakembereknek készült az anyag, az látszik (ez másutt sajnos, nem fordul elő), de nem lenne jó, ha kuncognának rajta :)
Explanation: if the offence on the basis of which the European arrest warrant has been issued is punishable by custodial life sentence or life-time detention order, the execution of the said arrest warrant may be subject to the condition that the issuing Member State has provisions in its legal system for a review of the penalty
életfogytig tartó szabadságvesztés-büntetéssel büntethető vagy életfogytig tartó szabadságelvonással járó intézkedéssel fenyegetett, az elfogatóparancs végrehajtása ahhoz a feltételhez köthető, hogy a kibocsátó tagállam jogrendszere lehetővé teszi a kiszabott büntetésnek vagy intézkedésnek a büntetés vagy intézkedés végrehajtásának felfüggesztését célzó – kérelemre vagy legkésőbb 20 éven belül történő – felülvizsgálatát, vagy kegyelem alkalmazását, amelynek kérvényezésére az érintett személy a kibocsátó tagállam joga vagy gyakorlata szerint jogosult; http://eur-lex.europa.eu/LexUriServ/LexUriServ.do?uri=CELEX:...
-------------------------------------------------- Note added at 26 mins (2008-05-20 17:50:04 GMT) --------------------------------------------------
-------------------------------------------------- Note added at 31 mins (2008-05-20 17:55:06 GMT) --------------------------------------------------
pontosabban a "lifetime detention order": életfogytig járó szabadságelvonással járó intézkedés
-------------------------------------------------- Note added at 31 mins (2008-05-20 17:55:38 GMT) --------------------------------------------------
életfogytig tartó szabadságelvonással járó intézkedés
-------------------------------------------------- Note added at 12 hrs (2008-05-21 05:40:18 GMT) --------------------------------------------------
A különbség a 2 között az, hogy az egyik büntetés, a másik intézkedés.
A büntetés és az intézkedés közötti különbség
• a büntetésnél a megtorlás, az intézkedésnél a nevelő, védelmi jelleg dominál;
• a büntetés alkalmazásának feltétele a bűnösség megállapítása, míg intézkedés alkalmazható felmentés (kényszergyógykezelés), illetve eljárás megszüntetése esetén (megrovás) is.
Mindkét esetben életfogytig tartó szabadságvesztésről lehet szó, a második esetben azonban kizárják a feltételes szabadságra bocsátás lehetőségét. (Legalábbis szerintem - biztos lesz, aki tényleg ért hozzá)
Automatic update in 00:
Answers
22 mins confidence:
életfogytig tartó szabadszágvesztés-büntetés/ életfogytig tartó szabadságelvonás
Explanation: if the offence on the basis of which the European arrest warrant has been issued is punishable by custodial life sentence or life-time detention order, the execution of the said arrest warrant may be subject to the condition that the issuing Member State has provisions in its legal system for a review of the penalty
életfogytig tartó szabadságvesztés-büntetéssel büntethető vagy életfogytig tartó szabadságelvonással járó intézkedéssel fenyegetett, az elfogatóparancs végrehajtása ahhoz a feltételhez köthető, hogy a kibocsátó tagállam jogrendszere lehetővé teszi a kiszabott büntetésnek vagy intézkedésnek a büntetés vagy intézkedés végrehajtásának felfüggesztését célzó – kérelemre vagy legkésőbb 20 éven belül történő – felülvizsgálatát, vagy kegyelem alkalmazását, amelynek kérvényezésére az érintett személy a kibocsátó tagállam joga vagy gyakorlata szerint jogosult; http://eur-lex.europa.eu/LexUriServ/LexUriServ.do?uri=CELEX:...
-------------------------------------------------- Note added at 26 mins (2008-05-20 17:50:04 GMT) --------------------------------------------------
-------------------------------------------------- Note added at 31 mins (2008-05-20 17:55:06 GMT) --------------------------------------------------
pontosabban a "lifetime detention order": életfogytig járó szabadságelvonással járó intézkedés
-------------------------------------------------- Note added at 31 mins (2008-05-20 17:55:38 GMT) --------------------------------------------------
életfogytig tartó szabadságelvonással járó intézkedés
-------------------------------------------------- Note added at 12 hrs (2008-05-21 05:40:18 GMT) --------------------------------------------------
A különbség a 2 között az, hogy az egyik büntetés, a másik intézkedés.
A büntetés és az intézkedés közötti különbség
• a büntetésnél a megtorlás, az intézkedésnél a nevelő, védelmi jelleg dominál;
• a büntetés alkalmazásának feltétele a bűnösség megállapítása, míg intézkedés alkalmazható felmentés (kényszergyógykezelés), illetve eljárás megszüntetése esetén (megrovás) is.