Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. | GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | | English term or phrase: | incorporated and existing under the laws of Romania | | Hungarian translation: | Romániában bejegyzett és a romániai törvények szerint működő cég |
| Options: - Contribute to this entry - Include in personal glossary
|
The asker opted for community grading. The question was closed on 2010-01-21 09:54:09 based on peer agreement (or, if there were too few peer comments, asker preference.)
|
English to Hungarian translations [PRO] Law/Patents - Law (general) / Contract | | English term or phrase: incorporated and existing under the laws of Romania | | Szerződő feleire vonatkozik...lefordítani letudom, csak meg szerettem volna kérdezni, hogy van-e egy hivatalos, szokásos formula rá. |
| PotkeKudoZ activityQuestions: 47 (none open) Answers: 1 Hungary
| Local time: 01:51
|
| | Selected response from:
Péter Tófalvi Hungary Local time: 01:51
| Grading comment Selected automatically based on peer agreement. 4 KudoZ points were awarded for this answer |
| |
| Discussion entries: 0 |
|---|
Automatic update in 00:
|
| |