ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » English to Hungarian » Law (general)

Living Trust

Hungarian translation: vagyonrendelő nyilatkozat


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:Living Trust
Hungarian translation:vagyonrendelő nyilatkozat
Entered by: Ildiko Santana
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

03:49 Feb 16, 2010
English to Hungarian translations [PRO]
Law/Patents - Law (general) / hagyatéki ügy
English term or phrase: Living Trust
Jogi képviselő által az örökösökhöz írt levélben szerepel ez a mondat:
" I would propose that the funds not be taken from your *Living Trust*, so
those funds could be disbursed without any reductions, unless they had
been pledged previously."
Mi a Living Trust magyar örökösödési jogban használt megfelelője?
Ildiko Santana
United States
Local time: 16:53
vagyonrendelő nyilatkozat
Explanation:
Lásd Discussion

--------------------------------------------------
Note added at 19 hrs (2010-02-16 23:05:13 GMT)
--------------------------------------------------

A referencia információban idézett meghatározás szerint (Ptk.) ez a magyar megfelelője, de szerintem is írd oda angolul is.
Az amerikai jogban választható a 'visszavonható' és 'visszavonhatatlan', változata, de a megadott angol szövegben erre nincs utalás.
Selected response from:

Judith Kiraly
United States
Local time: 16:53
Grading comment
Köszönöm a segítséget és a friss híreket is a Ptk.ról.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +1vagyonrendelő nyilatkozat
Judith Kiraly
5visszavonható vagyonkezelési megállapodásdirectenglish
Summary of reference entries provided
Bizalmi vagyonkezelés
Judith Kiraly

  

Answers


19 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5
living trust
visszavonható vagyonkezelési megállapodás


Explanation:
"A Revocable Living Trust, also called a Revocable Trust or Living Trust, is simply a type of trust that can be changed at any time."

"A mai modern értelemben vett trust (vagyonkezelés) alapvetően felek közötti magánszerződés. A trust-struktúrákat azért hozzák létre és arra használják, hogy az eszközöket egy független jogi entitás tulajdonaként védelem alá helyezzék, így elválasztják azt a korábbi tulajdonostól és lehetővé teszik a védelem (megőrzés) és az adóelőnyök bizonyos tipusainak megvalósítását. Röviden: ha valaki átadja a tulajdonát más valakinek megőrzésre, védelemre vagy irányításra, akkor lényegileg a mai értelemben vett vagyonkezelői megállapodást hoz létre."




directenglish
Hungary
Local time: 01:53
Meets criteria
Specializes in field
Native speaker of: Native in HungarianHungarian
PRO pts in category: 12
Notes to answerer
Asker: Köszönöm szépen a segítséget.

Login to enter a peer comment (or grade)

18 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
living trust
vagyonrendelő nyilatkozat


Explanation:
Lásd Discussion

--------------------------------------------------
Note added at 19 hrs (2010-02-16 23:05:13 GMT)
--------------------------------------------------

A referencia információban idézett meghatározás szerint (Ptk.) ez a magyar megfelelője, de szerintem is írd oda angolul is.
Az amerikai jogban választható a 'visszavonható' és 'visszavonhatatlan', változata, de a megadott angol szövegben erre nincs utalás.

Judith Kiraly
United States
Local time: 16:53
Meets criteria
Native speaker of: Native in HungarianHungarian
PRO pts in category: 4
Grading comment
Köszönöm a segítséget és a friss híreket is a Ptk.ról.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Tradeuro Language Services
3 days17 hrs
  -> Köszönöm.
Login to enter a peer comment (or grade)




Reference comments


15 hrs
Reference: Bizalmi vagyonkezelés

Reference information:
Ildikó,
amennyire én tudom, még nem terjedt el ez a forma. A linkben írják, hogy a Ptk. idei ujdonságai között szerepel, és "vagyonrendelő nyilatkozat" a meghatározás.

Example sentence(s):
  • A bizalmi vagyonkezelés vagyonrendelő egyoldalú nyilatkozat alapján jöhet létre.

    Reference: http://www.jogiforum.hu/hirek/22501
Judith Kiraly
United States
Meets criteria
Native speaker of: Native in HungarianHungarian
PRO pts in category: 4
Note to reference poster
Asker: Judith, nagyon szépen köszönöm a segítséged! Valószínűleg a 'vagyonrendelő nyilatkozat' kifejezést fogom használni, majd zárójelben utána a ('Living Trust'). (Talán érdemes lenne válaszként feltenned.) Találtam tavalyi anyagot is, ami részletesen kifejti a határozott időre szóló vagyonkezelés szabályait: (http://www.irm.gov.hu/i/irm.gov.hu/files//Aktualitasok/PTK_EGYSÉGES-ELFOGADOTT-091109.pdf). Még egyszer köszönöm.

Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


Changes made by editors
Feb 17, 2010 - Changes made by Ildiko Santana:
Edited KOG entryIldiko Santana's old entry - "Living Trust" => "vagyonrendelő nyilatkozat"


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: