ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » English to Hungarian » Law (general)

Attendance Allowance

Hungarian translation: gondozási pótlék


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:Attendance Allowance
Hungarian translation:gondozási pótlék
Entered by: Zsuzsanna Bajak HD VAHA
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

20:25 Feb 18, 2010
English to Hungarian translations [PRO]
Law/Patents - Law (general)
English term or phrase: Attendance Allowance
Attendance Allowance is a tax-free benefit for disabled people 65 or over. You must need help with personal care and/or have needed supervision because of a physical and/or mental disability for at least 6 months.
Zsuzsanna Bajak HD VAHA
Local time: 01:53
gondozási pótlék
Explanation:
http://www.hbmk.hu/EU25/uk/tarsadalombizt.html

"Gondozási pótlék (Attendance Allowance):

Tartósan gondozásra szoruló betegek igényelhetik, feltétele féléves egyesült királyságbeli életvitelszerű tartózkodás a megelőző egy év legalább 6 hónapja során."
Selected response from:

Katalin Szilárd
Hungary
Local time: 01:53
Grading comment
Thank you.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +1gondozási pótlék
Katalin Szilárd


Discussion entries: 2





  

Answers


29 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
attendance allowance
gondozási pótlék


Explanation:
http://www.hbmk.hu/EU25/uk/tarsadalombizt.html

"Gondozási pótlék (Attendance Allowance):

Tartósan gondozásra szoruló betegek igényelhetik, feltétele féléves egyesült királyságbeli életvitelszerű tartózkodás a megelőző egy év legalább 6 hónapja során."

Katalin Szilárd
Hungary
Local time: 01:53
Specializes in field
Native speaker of: Native in HungarianHungarian
PRO pts in category: 245
Grading comment
Thank you.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  hollowman2: Fenyegetésed ellenére beírtad. Gratulálok. // Miért csodálkozol? Tudod te nagyon jól, hogy mit töröltél. // Fair? Azt írtad: a pótlékot nehogy beírja valaki.
3 mins
  -> Hollowman kérlek, ne személyeskedj. Rájöttem, hogy rosszat írtam először. Ennyi. Ebben nem volt semmi fenyegetés. Erzsi meg is nézheti a kitörölt válaszomat. Rám nem jellemző a nem fair játék.

agree  Tradeuro Language Services
1 day18 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: