KudoZ home » English to Hungarian » Law/Patents

book-entry-form shares

Hungarian translation: dematerializált részvények

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
06:07 May 23, 2003
English to Hungarian translations [PRO]
Law/Patents
English term or phrase: book-entry-form shares
"The Central Securities Depository of the Republic of XXX, responsible for, among other things, opening and keeping of book-entry-form shares accounts, registration of transactions with book-entry-form shares, administration of book-entry-form shares, accepting and handling and registering perfection filings with respect to book-entry-form shares"

és még sok ehhez hasonló mondat, ahol ez a szépség szerepel...
Csaba Ban
Hungary
Local time: 01:39
Hungarian translation:dematerializált részvények
Explanation:
mármint csak könyvelési tételként szereplő részvények - de az értékpapirszakmában dematerialised share a bevett kifejezés.
Selected response from:

Eva Blanar
Hungary
Local time: 01:39
Grading comment
Furcsa, pár nappal ezelőtt egyszer ezt már pontoztam. A szövegben szerepelt a "dematerialised" is külön, ezért erre mást találtam ki (már nem jut eszembe mit, de valami kacifántos volt).
3 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
5dematerializált részvények
Eva Blanar


Discussion entries: 1





  

Answers


1 day7 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5
dematerializált részvények


Explanation:
mármint csak könyvelési tételként szereplő részvények - de az értékpapirszakmában dematerialised share a bevett kifejezés.

Eva Blanar
Hungary
Local time: 01:39
Native speaker of: Hungarian
PRO pts in pair: 1298
Grading comment
Furcsa, pár nappal ezelőtt egyszer ezt már pontoztam. A szövegben szerepelt a "dematerialised" is külön, ezért erre mást találtam ki (már nem jut eszembe mit, de valami kacifántos volt).
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search