KudoZ home » English to Hungarian » Linguistics

larger-than-life

Hungarian translation: sztárügyvéd

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
12:03 Feb 17, 2008
English to Hungarian translations [PRO]
Linguistics
English term or phrase: larger-than-life
XY, TV's most well-known, larger-than-life lawyer, returns in this captivating feature-length episode.

Van valami jó ötletetek erre?

Köszönöm!
Ágnes Fülöp
Netherlands
Local time: 16:05
Hungarian translation:sztárügyvéd
Explanation:
Szótár szerint: szuper/extra méretű
Én azt mondanám: XXL

Esetedben lásd fent.

--------------------------------------------------
Note added at 21 perc (2008-02-17 12:24:37 GMT)
--------------------------------------------------

Hát akkor: felkapott ügyvéd, vagy ahogy Éva írta: nagymenő ügyvéd
Selected response from:

Péter Tófalvi
Hungary
Local time: 16:05
Grading comment
köszönöm!
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
5 +6sztárügyvéd
Péter Tófalvi


  

Answers


6 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +6
larger-than-life lawyer
sztárügyvéd


Explanation:
Szótár szerint: szuper/extra méretű
Én azt mondanám: XXL

Esetedben lásd fent.

--------------------------------------------------
Note added at 21 perc (2008-02-17 12:24:37 GMT)
--------------------------------------------------

Hát akkor: felkapott ügyvéd, vagy ahogy Éva írta: nagymenő ügyvéd

Péter Tófalvi
Hungary
Local time: 16:05
Works in field
Native speaker of: Native in HungarianHungarian, Native in RomanianRomanian
PRO pts in category: 4
Grading comment
köszönöm!
Notes to answerer
Asker: korábban az ace attorney-t fordítottam sztárügyvédnek, így ide most tényleg valami más kellene


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Eva Blanar: szerintem elég a "menő" vagy "legmenőbb" is
8 mins
  -> Köszi!

agree  Andras Mohay: "nagymenő ügyvéd" nem rossz. (Mert mégiscsak ciki Ágnes minden kérdésére vmi "sztár-" kezdetűvel előrukkolni.)
31 mins
  -> Ciki, de nem tilos.:-)

agree  xxxzsuzsa369: A nagymenőt egyszer már javasoltam, de akkor senkinek sem tetszett: http://www.proz.com/kudoz/2377835 (Végül is ace/larger-than-life kb. ugyanaz)
1 hr

agree  Katalin Horváth McClure: A nagymenő itt jó lesz.
2 hrs

agree  Balázs Sudár: Legyen nagymenő.
2 hrs

agree  Csaba Ban: Kicsit az önfényezés is benne van, úgy érzem. (lásd: "larger-than-life ego"). Nálunk Frei Tamás jutna erről eszembe, bár ő nem ügyvéd
8 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search