https://www.proz.com/kudoz/english-to-hungarian/livestock-animal-husbandry/1095357-food-and-farming.html

food and farming

Hungarian translation: mezőgazdaság és élelmiszer előállítás

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:food and farming
Hungarian translation:mezőgazdaság és élelmiszer előállítás
Entered by: Péter Tófalvi

06:45 Jul 20, 2005
English to Hungarian translations [PRO]
Bus/Financial - Livestock / Animal Husbandry
English term or phrase: food and farming
Értem én, hogy miről van szó, csak hogy mondjuk ezt szépen magyarul?
Péter Tófalvi
Hungary
Local time: 12:46
élelem és mezőgazdaság
Explanation:
pl

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr 53 mins (2005-07-20 08:38:56 GMT)
--------------------------------------------------

Gondolom akkor a Food és földmüvelés címszóról beszélünk.

Talán lehetne még \'élelmezés és mezőgazdaság\'; egyetértek, hogy a mezőgazdaságnak kellene logikusan előbb következnie és szerintem meg is lehet fordítani

a farming jelenti a mezőgazdaságot általánosságban is, nemcsak az állattenyésztést, gyakorlatilag gazdálkodás, mezőgazdasági tevékenység

a földmüvelést kicsit archaikusnak találom, történelmi tanulmányaimat idézi, de ha beleillik, miért ne?

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr 55 mins (2005-07-20 08:41:05 GMT)
--------------------------------------------------

nem tudom miért jelent ez így meg ???

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr 59 mins (2005-07-20 08:44:50 GMT)
--------------------------------------------------

nem tudom miért jelent ez így meg ???

--------------------------------------------------
Note added at 4 hrs 48 mins (2005-07-20 11:33:55 GMT)
--------------------------------------------------

még egy ötlet, gyakorlatilag a fentiek pepitában: (mezőgazdasági) gazdálkodás és élelmezés
Selected response from:

Ágnes Fülöp
Netherlands
Local time: 12:46
Grading comment
Köszi!
3 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5 +2élelem és mezőgazdaság
Ágnes Fülöp
5mezőgazdaságm és állattenyésztés
JANOS SAMU
3 +1mezőgazdaság (növénytermesztés és állattenyésztés); esetleg: gazdálkodás
Arpad Pacsa


Discussion entries: 3





  

Answers


43 mins   confidence: Answerer confidence 5/5
mezőgazdaságm és állattenyésztés


Explanation:
Az amerikai gondolkodásmód eltérő. A food ebben az esetben a fogyasztásra alkalmas növények termesztésére vonatkozik, de a magyarban a mezőgazdaság szó ezt felöleli. A farminghoz viszont hozzátartozik az állattenyésztés, szarvasmarhatartás is. Ha tehenet tart valaki, az is ide tartozik. A magyar gondolkodásmódot kell követni, hogy azok, akiknek a szöveget szánják, mindjárt tudják, hogy miről van szó.

JANOS SAMU
United States
Local time: 03:46
PRO pts in category: 4

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Miklos Jenei (X): szerintem is, takarmánynövények termesztése és állatok tartása:)
7 mins
  -> Kedves Miklós! Nem csak takarmáynnyövényekről hanem az élelmiszeriparban használt haszonnövényekről van szó.

disagree  Arpad Pacsa: Az állattenyésztés a mezőgazdaság egyik ágazata.
12 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

30 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +2
élelem és mezőgazdaság


Explanation:
pl

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr 53 mins (2005-07-20 08:38:56 GMT)
--------------------------------------------------

Gondolom akkor a Food és földmüvelés címszóról beszélünk.

Talán lehetne még \'élelmezés és mezőgazdaság\'; egyetértek, hogy a mezőgazdaságnak kellene logikusan előbb következnie és szerintem meg is lehet fordítani

a farming jelenti a mezőgazdaságot általánosságban is, nemcsak az állattenyésztést, gyakorlatilag gazdálkodás, mezőgazdasági tevékenység

a földmüvelést kicsit archaikusnak találom, történelmi tanulmányaimat idézi, de ha beleillik, miért ne?

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr 55 mins (2005-07-20 08:41:05 GMT)
--------------------------------------------------

nem tudom miért jelent ez így meg ???

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr 59 mins (2005-07-20 08:44:50 GMT)
--------------------------------------------------

nem tudom miért jelent ez így meg ???

--------------------------------------------------
Note added at 4 hrs 48 mins (2005-07-20 11:33:55 GMT)
--------------------------------------------------

még egy ötlet, gyakorlatilag a fentiek pepitában: (mezőgazdasági) gazdálkodás és élelmezés


    Reference: http://www.mtvsz.hu/main.php?c=eu/doc/0206m
Ágnes Fülöp
Netherlands
Local time: 12:46
Native speaker of: Hungarian
PRO pts in category: 3
Grading comment
Köszi!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Balázs Számadó
1 day 11 mins
  -> köszi Balázs

agree  Eva Blanar: élelmiszer-előállítás és gazdálkodás? (nem az a bevett kifejezés)
1 day 22 mins
  -> Éva, köszi a kiegészítést
Login to enter a peer comment (or grade)

14 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
mezőgazdaság (növénytermesztés és állattenyésztés); esetleg: gazdálkodás


Explanation:
Csak egy javaslat. Minek bonyolítani a dolgokat?

Arpad Pacsa
Local time: 12:46
Native speaker of: Native in HungarianHungarian, Native in SerbianSerbian

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Krisztina Lelik
18 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also: