ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » English to Hungarian » Livestock / Animal Husbandry

high check collar

Hungarian translation: fojtónyakörv


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:high check collar
Hungarian translation:fojtónyakörv
Entered by: Kulcsár Sándor
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

19:01 Aug 7, 2010
English to Hungarian translations [PRO]
Livestock / Animal Husbandry
English term or phrase: high check collar
This training technique is called a high checked because a fixed or slip collar isplaced highon the dogs neckjustr below the ears.
Kulcsár Sándor
Local time: 01:56
fojtónyakörv, fojtólánc, láncos fojtó
Explanation:
Ez a lánc, ami megszorul a kutya nyaka körül, ha meghúzzák, vagy ha a kutya húz. Ha a húzás megszűnik, a lánc meglazul.
Lehet egy vagy két-három soros is.

--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs (2010-08-07 21:48:49 GMT)
--------------------------------------------------

Ugyanilyen van bőrből is, itt egy weboldal képekkel a half-check és a high check (choke) nyakörvekről:
http://www.dog-online.co.uk/Dog_Collars-Choke_Check_&_Half_C...
Selected response from:

juvera
Local time: 00:56
Grading comment
Köszönöm a segítséget.Eddig ezzel a kifejezéssel csak choke chain formában találkoztam.
3 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5 +3fojtónyakörv, fojtólánc, láncos fojtójuvera


  

Answers


2 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +3
fojtónyakörv, fojtólánc, láncos fojtó


Explanation:
Ez a lánc, ami megszorul a kutya nyaka körül, ha meghúzzák, vagy ha a kutya húz. Ha a húzás megszűnik, a lánc meglazul.
Lehet egy vagy két-három soros is.

--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs (2010-08-07 21:48:49 GMT)
--------------------------------------------------

Ugyanilyen van bőrből is, itt egy weboldal képekkel a half-check és a high check (choke) nyakörvekről:
http://www.dog-online.co.uk/Dog_Collars-Choke_Check_&_Half_C...

juvera
Local time: 00:56
Native speaker of: Native in HungarianHungarian
PRO pts in category: 7
Grading comment
Köszönöm a segítséget.Eddig ezzel a kifejezéssel csak choke chain formában találkoztam.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  hollowman2
9 hrs

agree  Iosif JUHASZ
21 hrs

agree  Tradeuro Language Services
1 day16 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: