ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » English to Hungarian » Manufacturing

headspace

Hungarian translation: légtér, légrés


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:headspace
Hungarian translation:légtér, légrés
Entered by: Katalin Horvath McClure
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

03:57 Feb 3, 2008
English to Hungarian translations [PRO]
Tech/Engineering - Manufacturing
English term or phrase: headspace
Palackozásnál töltés után a folyadék felett a palackban maradó üres tér.
Lásd pl:
http://www.sdaws.org/bottlehead.htmv
Katalin Horvath McClure
United States
Local time: 19:58
légtér
Explanation:
Több helyen használják a "légtér" szót, pl. itt is:

"Kedvezõnek tekinthetõ, ha a dugó és bor felszíne közötti légtér minimális (2-3 cm³). Kislégterû töltésnél azonban fontos, hogy a bor hõmérséklete 13-15 °C-nál ne legyen alacsonyabb..."

http://www.agronaplo.hu/index.php?rovat=2&cikk=765&archszam=...

Szénsavas üdítőitalokkal kapcsolatban esetleg lehet "gőztér" is. Nem tudom a pontos szövegkörnyezeted, de talán egyértelmű, hogy nem a helyiség légteréről van szó, hanem a palackban lévő légtérről. Lehet, hogy van rá más szó is, nekem ez ugrott be elsőre. Jó munkát!
Selected response from:

Kornelia Robertson
United States
Local time: 19:58
Grading comment
Köszönöm szépen.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +3légtér
Kornelia Robertson
4szabad térHalmoforBT
3levegő rétegSandor HEGYI


Discussion entries: 1





  

Answers


1 hr   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +3
légtér


Explanation:
Több helyen használják a "légtér" szót, pl. itt is:

"Kedvezõnek tekinthetõ, ha a dugó és bor felszíne közötti légtér minimális (2-3 cm³). Kislégterû töltésnél azonban fontos, hogy a bor hõmérséklete 13-15 °C-nál ne legyen alacsonyabb..."

http://www.agronaplo.hu/index.php?rovat=2&cikk=765&archszam=...

Szénsavas üdítőitalokkal kapcsolatban esetleg lehet "gőztér" is. Nem tudom a pontos szövegkörnyezeted, de talán egyértelmű, hogy nem a helyiség légteréről van szó, hanem a palackban lévő légtérről. Lehet, hogy van rá más szó is, nekem ez ugrott be elsőre. Jó munkát!

Kornelia Robertson
United States
Local time: 19:58
Native speaker of: Native in HungarianHungarian
PRO pts in category: 4
Grading comment
Köszönöm szépen.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  xxxzsuzsa369: Vagy légrés: "a folyadék felszíne és a dugó között 2,5 - 3 cm légrést hagyunk" http://www.mimi.hu/borok/dugo.html
6 hrs
  -> Köszönöm.

agree  Attila Piróth: A palackot a kitöltés előtt egy órával fel kell bontani, hogy a bor és dugó közötti légtér ki tudjon szellőzni, a bor illatanyagai felszabadulhassanak. http://www.agraroldal.hu/borverseny_cikk.html
8 hrs
  -> Köszönöm.

agree  Péter Tófalvi: légrés jobban hangzik. A légtér jogi, katonai fogalom.
12 hrs
  -> Köszönöm. A szövegkörnyezetből talán egyértelmű, hogy nem a jogi, katonai jelentésről van szó, ill. a légrést is használják máshol is, de ezt majd Katalin eldönti. Köszönöm az egyetértést.
Login to enter a peer comment (or grade)

6 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
szabad tér


Explanation:
Sztem ugyanaz, mint a "headroom", amelynek az egyik jelentése ez (Műszaki Szótár).

HalmoforBT
Local time: 01:58
Native speaker of: Native in HungarianHungarian
PRO pts in category: 16
Login to enter a peer comment (or grade)

14 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
levegő réteg


Explanation:
Én ezt találtam, hátha jó lesz!

Example sentence(s):
  • A hordóból a palackokat gumitömlővel úgy töltsük meg, hogy a dugó benyomása után a dugó alja és a bor felszíne között kb. 5 mm levegő réteg maradjon.

    Reference: http://www.agraroldal.hu/bor-8_cikk.html
Sandor HEGYI
Hungary
Local time: 01:58
Native speaker of: Native in HungarianHungarian
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


Changes made by editors
Feb 3, 2008 - Changes made by Katalin Horvath McClure:
Edited KOG entryKatalin Horvath McClure's old entry - "headspace" => "légtér"


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: