KudoZ home » English to Hungarian » Marketing

heel counter

Hungarian translation: sarokmerevítő

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:heel counter
Hungarian translation:sarokmerevítő
Entered by: Csaba Ban
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

10:55 Jan 14, 2004
English to Hungarian translations [PRO]
Marketing / sports, football
English term or phrase: heel counter
Egy profi sportcipőről (foci)van szó, annak egy része.
Leírás:
Heel Counter. Creates a perfect fit for superior performance by mirroring your foot to centre, cradle and cushion you against unwanted surprises while still providing total stability.
Lesz még egy pár "keresetlen" szavam ezen a téren.
Csaba Ban
Hungary
Local time: 23:59
sarokmerevítő
Explanation:
Találtam ezt a definíciót.
Definition:
A stiff plastic cup that wraps around your heel to prevent slippage and ankle-twisting.

--------------------------------------------------
Note added at 20 hrs 24 mins (2004-01-15 07:20:31 GMT)
--------------------------------------------------

Sportcipőről lévén szó én a merevítőt forszíroznám. A síbakancsokban is ilyen-olyan merevítők vannak. Persze a sí és a foci nem ugyanaz.
Selected response from:

Andras Szivak
Local time: 23:59
Grading comment
köszi szépen
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
5 +1sarokmerevítő
Andras Szivak
3sarokfogó
perke
3sarokbetét?
Katalin Horváth McClure
3 -1boka modelalasCorinae


  

Answers


2 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): -1
boka modelalas


Explanation:
Amikor a bokad utan modelajak a cipot

Corinae
Local time: 00:59
Native speaker of: Native in RomanianRomanian

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
disagree  Katalin Horváth McClure: Nem erről van szó, és ez nem is helyes magyarul.
1 hr
Login to enter a peer comment (or grade)

4 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
sarokbetét?


Explanation:
András megadta az angol nyelvű definíciót, a kérdés, hogy ezt magyarul hogy hívják.
A sarokmerevítő is jó lehet, csak másik lehetőségként hozom fel a sarokbetétet.
Plusz, ide akartam ragasztani ezt a címet, ami a Bőr- és cipőipari minilexikon, hátha segítségedre lesz a többi szakkifejezésnél.
Nagyon sok szakkifejezés van benne.


    Reference: http://www.mek.iif.hu/porta/szint/muszaki/konnyuip/borcipo/h...
Katalin Horváth McClure
United States
Local time: 17:59
Native speaker of: Native in HungarianHungarian
PRO pts in pair: 3270
Login to enter a peer comment (or grade)

8 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
sarokfogó


Explanation:
Miután András olyan jól megadta a meghatározást, én inkább ezt javasolnám. Ez egy hétköznapi kifejezés, talán ide is alkalmazható.

perke
Local time: 23:59
Native speaker of: Native in HungarianHungarian
PRO pts in pair: 39
Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +1
sarokmerevítő


Explanation:
Találtam ezt a definíciót.
Definition:
A stiff plastic cup that wraps around your heel to prevent slippage and ankle-twisting.

--------------------------------------------------
Note added at 20 hrs 24 mins (2004-01-15 07:20:31 GMT)
--------------------------------------------------

Sportcipőről lévén szó én a merevítőt forszíroznám. A síbakancsokban is ilyen-olyan merevítők vannak. Persze a sí és a foci nem ugyanaz.

Andras Szivak
Local time: 23:59
Native speaker of: Native in HungarianHungarian
PRO pts in pair: 33
Grading comment
köszi szépen

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Katalin Horváth McClure: Igen, az angol definíció helyes, abban nem vagyok biztos, hogy a sarokmerevítő a helyes magyar megfelelő, de lehet.
1 hr
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search