ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » English to Hungarian » Marketing / Market Research

brand book

Hungarian translation: brandbook vagy márkázási útmutató


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:brand book
Hungarian translation:brandbook vagy márkázási útmutató
Entered by: Jozsef Gal
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

08:16 Apr 27, 2006
English to Hungarian translations [PRO]
Marketing - Marketing / Market Research / branding
English term or phrase: brand book
Ahogyan eddig látom, a németek átvették az angolt, a franciák legszívesebben a "livre de marque" tükörfordítást használják. Tippek a magyar változatra?

Köszönöm!
Jozsef Gal
Local time: 05:42
brandbook vagy márkázási útmutató
Explanation:
A marketing szóhoz hasonlóan nehéz megkerülni, a második forma azoknak való, akik érteni vagy értetni is akarják a jelentését.
"Pintye László (SANOMA) a Nők Lapja megújításának stratégiáját vázolta fel, beleértve a megújítást és a kiterjesztéseket is. Az egész folyamatban nagy szerepet játszott a fogyasztók igényeinek követése és a brandbook ehhez történő igazítása."
http://www.marketing.hu/esemenyek/ertekeles.htm

--------------------------------------------------
Note added at 1 day21 hrs (2006-04-29 05:54:12 GMT)
--------------------------------------------------

"Use the link below to download the official Belmont University brand book. The brand book contains instructions and visual guidelines regarding the proper presentation of the Belmont University brand."
http://www.belmont.edu/umac/dept.cfm?idno=400



--------------------------------------------------
Note added at 1 day21 hrs (2006-04-29 05:56:23 GMT)
--------------------------------------------------

Egy vállalati példa, a DSM, ahol szépen le van írva, hogy mit kell tenni egy egységes márkakép kialakításához/fenntartásához.
http://www.dsm.com/en_US/html/identity/brand_book.htm



--------------------------------------------------
Note added at 1 day23 hrs (2006-04-29 08:13:35 GMT)
--------------------------------------------------

Брендбук (brandbook) · перейти на сайт агентства · посмотреть разработанные брендбуки (brandbooks). Что вы представляете, когда слышите слова "свод законов" ...


--------------------------------------------------
Note added at 1 day23 hrs (2006-04-29 08:14:52 GMT)
--------------------------------------------------

http://www.brandbook.ru/brandbook.html
Selected response from:

Attila Széphegyi
Local time: 04:42
Grading comment
Köszönettel!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5brandbook vagy márkázási útmutató
Attila Széphegyi
4márkakézikönyv
Andrea Szabados
4márkakönyvÉva Kimball


Discussion entries: 1





  

Answers


22 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
márkakönyv


Explanation:
Szerintem nem valami szép magyarul, de akkor is használják a kommunikúciós szakemberek.

Éva Kimball
Local time: 04:42
Native speaker of: Native in HungarianHungarian
Login to enter a peer comment (or grade)

1 day21 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5
brandbook vagy márkázási útmutató


Explanation:
A marketing szóhoz hasonlóan nehéz megkerülni, a második forma azoknak való, akik érteni vagy értetni is akarják a jelentését.
"Pintye László (SANOMA) a Nők Lapja megújításának stratégiáját vázolta fel, beleértve a megújítást és a kiterjesztéseket is. Az egész folyamatban nagy szerepet játszott a fogyasztók igényeinek követése és a brandbook ehhez történő igazítása."
http://www.marketing.hu/esemenyek/ertekeles.htm

--------------------------------------------------
Note added at 1 day21 hrs (2006-04-29 05:54:12 GMT)
--------------------------------------------------

"Use the link below to download the official Belmont University brand book. The brand book contains instructions and visual guidelines regarding the proper presentation of the Belmont University brand."
http://www.belmont.edu/umac/dept.cfm?idno=400



--------------------------------------------------
Note added at 1 day21 hrs (2006-04-29 05:56:23 GMT)
--------------------------------------------------

Egy vállalati példa, a DSM, ahol szépen le van írva, hogy mit kell tenni egy egységes márkakép kialakításához/fenntartásához.
http://www.dsm.com/en_US/html/identity/brand_book.htm



--------------------------------------------------
Note added at 1 day23 hrs (2006-04-29 08:13:35 GMT)
--------------------------------------------------

Брендбук (brandbook) · перейти на сайт агентства · посмотреть разработанные брендбуки (brandbooks). Что вы представляете, когда слышите слова "свод законов" ...


--------------------------------------------------
Note added at 1 day23 hrs (2006-04-29 08:14:52 GMT)
--------------------------------------------------

http://www.brandbook.ru/brandbook.html

Attila Széphegyi
Local time: 04:42
Specializes in field
Native speaker of: Native in HungarianHungarian
PRO pts in category: 36
Grading comment
Köszönettel!
Login to enter a peer comment (or grade)

4 days   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
márkakézikönyv


Explanation:
Bár használhatjuk az eredeti angol verziót, ez mégis magyarosabban hangzik. (Az "arculati kézikönyv" is bevett kifejezés a kommunikációs szakmában)

Példa (illetve ez az egyetlen találat):
"A márkafelépítés menetrendjében júniusban a videofilm és a web-es megjelenés, júliusban a márkakézikönyv megjelenése a kitűzött cél."
forrás: http://www.gs1hu.org/hirek.asp?ncat=1&idx=157&idt=19


Andrea Szabados
Local time: 04:42
Specializes in field
Native speaker of: Native in HungarianHungarian
PRO pts in category: 48
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: