ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » English to Hungarian » Marketing / Market Research

promotional products

Hungarian translation: reklámtárgyak/reklámajándékok


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:promotional products
Hungarian translation:reklámtárgyak/reklámajándékok
Entered by: Judit Darnyik
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

09:41 Nov 10, 2009
English to Hungarian translations [PRO]
Bus/Financial - Marketing / Market Research
English term or phrase: promotional products
"In this ever increasing competitive environment, wholesalers expand product ranges and focus on services (e.g., in-house imprinting services) to meet customer's needs and demands for a one-stop-shop.
Imprinting services enable customers to personalize and customise the traded promotional products using a variety of methods including pad printing, screen printing, transfer printing, laser imprinting and embroidery. "

Ismerem a "promóciós termékek" című fordítói lustaságot.

Tipp: forgalomösztönző termékek
De a reklámtárgyak is elmegy, sőt, rövidsége miatt nem is olyan rossz.

Persze, lehet azon elmélkedni, hogy van amit ingyen adnak, van amit csak olcsóbban, cserébe azért, hogy rajta van a reklámozó cég logoja. ezeket a magyar nyelvben nem különböztetjük meg. Esetleg csak azzal, hogy üzleti ajándékok.

U.i.
Lesz még ebből a szövegből kérdés.
Péter Tófalvi
Hungary
Local time: 04:44
reklámtárgyak/reklámajándékok
Explanation:
Én erre a kettőre szavazok.
Selected response from:

Judit Darnyik
Hungary
Local time: 04:44
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +4reklámtárgyak/reklámajándékok
Judit Darnyik
3reklámtermékDora Egri
3reklámtárgy
Hajnalka Kis
1 +1vásárlásra/további vásárlásra ösztönző termékek
hollowman2


Discussion entries: 10





  

Answers


4 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +4
reklámtárgyak/reklámajándékok


Explanation:
Én erre a kettőre szavazok.

Judit Darnyik
Hungary
Local time: 04:44
Specializes in field
Native speaker of: Native in HungarianHungarian
PRO pts in category: 4
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Hungary GMK: én is, de csak ha ingyen adják
5 mins
  -> Köszönöm.

agree  Hajnalka Kis: én is gondolkodtam az ajándékon, de az "promotional gift" lenne, vagy legaábbis "promotional item", nem? A product az inkább termék, vagy tárgy, nem?
6 mins
  -> Köszönöm.

agree  Balázs Sudár
8 mins
  -> Köszönöm.

agree  Andras Kovacs
2 days11 hrs
  -> Köszönöm.
Login to enter a peer comment (or grade)

9 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
reklámtárgy


Explanation:
szerintem a forgalomösztönző az a legkevésbé találó. Inkább a vásárlásra ösztönöz, mint forgalomra. Bár lehet, hogy az összetételnek más oka van, és így a fogalomöszönző is értelmes.
Nekem a reklámtárgy tetszik, használják is mindenhol - lásd a web-referenciát.

--------------------------------------------------
Note added at 43 mins (2009-11-10 10:25:11 GMT)
--------------------------------------------------

így van. :-) csak rossz helyre írtam.


    Reference: http://reklamtargy.lap.hu/
Hajnalka Kis
United Kingdom
Local time: 03:44
Native speaker of: Native in HungarianHungarian
Notes to answerer
Asker: Kedves Hajnalka! Ezt úgy veszem, hogy egyetértettél az előző válasszal.

Login to enter a peer comment (or grade)

57 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
reklámtermék


Explanation:
semleges, hogy ingyenes vagy nem

Dora Egri
Italy
Local time: 04:44
Native speaker of: Native in HungarianHungarian, Native in ItalianItalian
Notes to answerer
Asker: Ez az előző két válasz megismétlése.

Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 1/5Answerer confidence 1/5 peer agreement (net): +1
vásárlásra/további vásárlásra ösztönző termékek


Explanation:
A "reklámtárgyak/reklámajándékok" kifejezést kicsit elnagyoltnak és elcsépeltnek érzem. Majdnem olyan szintű, mint a "promóciós termékek". Ráadásul 1000-nyi egyéb helyen is használt kifejezések.
A szövegkörnyezet nyilván segít eldönteni, hogy az egyszerűbb és megszokottabb "reklámtárgyak/reklámajándékok" kifejezést használd vagy egy igényesebb és ritkán használt megoldást válassz.


hollowman2
Works in field
Native speaker of: Native in HungarianHungarian
Notes to answerer
Asker: Ez már hajaz az én tippemre. Azonban, az nem meggyőző érv, hogy valami elcsépelt. Ilyen logikával elcsépelt a kenyér, a víz, az anya, a szeretet stb. szavunk is, és nosza találjunk ki mást helyettük. Amúgy, már ki is találtunk, elég csak a mutterra gondolni.


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Palma CHATONNET-MARTON: isteni, Hollómen, ez tetszeni fog :-)
14 mins
  -> Köszönöm!
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


Changes made by editors
Nov 24, 2009 - Changes made by Judit Darnyik:
Created KOG entryKudoZ term => KOG term


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: