Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
English to Hungarian translations [PRO] Bus/Financial - Marketing / Market Research
English term or phrase:production capture
In combination with Canon imageRUNNER ADVANCE devices, eCopy ShareScan provides a powerful yet versatile document automation software platform, giving frontline office workers advanced features normally found only in centralised capture software systems used by production capture specialists.
Úgy gondolom, az adatrögzítéssel fejezzük ki a legpontosabban. Az adatok itt lehetnek akár szöveges infók akár számadatok. Ezeket rögzíti a szoftver, még excel táblává is alakítja.
Az "ipari"-hoz nem feltétlenül ragaszkodom, mert a szoftver felhasználása nincs iparvállalatokra korlátozva, pl. bankok, bizt
osítók is tudják használni.
Köszönöm mindannyiotoknak. 4 KudoZ points were awarded for this answer
Nagyon is van kapcsolat a szkennelés és adatrögzítés között.
A téma a papíralapú dokumentumok (minél nagyobb mértékű) felszámolása a rajtuk lévő adatok digitalizálásával.
Célközönség: közép- és nagyvállalkozások vezetői/informatikusai, illetve akik a beszerzésről döntést hozhatnak.
SZM kollega, mint a szöveg birtokosa -- szerinted mennyire van ez kapcsolatban a szkenneléssel, illetve a szkennelésnél mennyire lehet fontos, hogy az például adatrögzítési célú is lehet? Lehet-e tudni, ki a célközönség?
Például egy célzott brosúrában, amit adatrögzítéssel foglalkozó reménybeli vevőknek küldenek, lehet hogy az adatrögzítés szó szerepeltetése a fontos, míg egy kisebb nyomdáknak szóló tájékoztatóban a szkennelés vagy a digitalizálás, és az adatrögzítés számukra értelmetlen vagy nem húzószó, mert nem adatrögzítési, hanem nyomtatási céllal digitalizálnak. Asszem én ilyen háttérinfó alapján tudnám eldönteni magamban, hogy Attila változata-e a jobb.
Ha sokáig nem kapsz meggyőző választ, lehet, érdemesebb áttenned valami más kategóriába -- ez nyomdászati kifejezésnek tűnik, szerintem ezzel Attila is egyetért, mint másik válaszadó. Szervusz, Attila :)
Automatic update in 00:
Answers
12 mins confidence: peer agreement (net): +4
ipari adatrögzítő szakember
Explanation: szerintem a capture specialist tartozik egybe
production capture specialist = ipari (adat v. kép)rögzítő szakember
Attila Bielik Hungary Local time: 04:44 Specializes in field Native speaker of: Hungarian PRO pts in category: 8
Grading comment
Úgy gondolom, az adatrögzítéssel fejezzük ki a legpontosabban. Az adatok itt lehetnek akár szöveges infók akár számadatok. Ezeket rögzíti a szoftver, még excel táblává is alakítja.
Az "ipari"-hoz nem feltétlenül ragaszkodom, mert a szoftver felhasználása nincs iparvállalatokra korlátozva, pl. bankok, bizt
osítók is tudják használni.
Köszönöm mindannyiotoknak.