KudoZ home » English to Hungarian » Marketing / Market Research

brand image

Hungarian translation: márkakép / márkaimázs

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:brand image
Hungarian translation:márkakép / márkaimázs
Entered by: Nora Balint
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

16:39 Mar 7, 2004
English to Hungarian translations [Non-PRO]
Marketing - Marketing / Market Research
English term or phrase: brand image
esetleg "márka-kép"? vki ezt javasolta, de nem igazán tetszik...
Nora Balint
Hungary
Local time: 02:42
márkakép / márkaimázs
Explanation:
Pedig létezik mindkettő. Google kb. egyforma számú találatot hoz mindegyikre. A "márkaimázs" talán egyértelműbb és érthetőbb, a másik viszont inkább magyarul van.
Selected response from:

Csaba Ban
Hungary
Local time: 02:42
Grading comment
valóban, ez a nyerő :)
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4 +3márkakép / márkaimázs
Csaba Ban
3a márka(név) vonzásaHalmoforBT


  

Answers


3 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +3
márkakép / márkaimázs


Explanation:
Pedig létezik mindkettő. Google kb. egyforma számú találatot hoz mindegyikre. A "márkaimázs" talán egyértelműbb és érthetőbb, a másik viszont inkább magyarul van.

Csaba Ban
Hungary
Local time: 02:42
Works in field
Native speaker of: Native in HungarianHungarian
PRO pts in category: 4
Grading comment
valóban, ez a nyerő :)

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  xxxdenny: márkaimázs a nyerö
14 mins

agree  Ildiko Santana
9 hrs

agree  Csaba K�sz: a márkaimázs kifejezés szerencsésebb, a márkakép szó nem igazán használt szó(szó szerinti fordítás)
1 day18 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

8 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
a márka(név) vonzása


Explanation:
Hátha ez a jó megoldás.

HalmoforBT
Local time: 02:42
Native speaker of: Native in HungarianHungarian
PRO pts in category: 8
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search