Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
English to Hungarian translations [PRO] Materials (Plastics, Ceramics, etc.)
English term or phrase:stitched pottery
A szövegkörnyezet:
"There interchanged people of volute pottery, stitched pottery, people of the urn fields, Celts, Teutons and Slavic Croats."
A Cseh Köztársaságban található Bohém Paradicsomot bemutató prospektus.
Explanation: Az újkőkor mintegy másfél ezer évig tartó periódusában több nép és népcsoport váltotta egymást a Kárpát-medencében. Etnikai hovatartozásuk nem ismert, ezért nevüket jellegzetes edénydíszítésük vagy jelentős lelőhelyeik, ill. különleges temetkezési szokásaik alapján kapták.
people of volute pottery: spirális díszítésű kerámia kultúrája / népe
stitched pottery: rátétes díszítésű kerámia kultúrája / népe
people of the urn fields: az urnás temetkezés szokását gyakorló népcsoport
Celts: kelták
Teutons: teutonok (germánok )
Slavic Croats: szláv horvátok (délszláv törzsek)
Itt követte egymást a spirális és rátétes díszítésű kerámia, valamint az urnás temetkezés kultúrája, a kelták, teutonok és délszlávok népcsoportjai.
A következő e-mailt kaptam, így közzéteszem:
"Kedves Katalin!
Néhány hónappal ezelőtt feltettem két kérdést a
fórumban (people of the urn fields és stitched pottery),
amit azonban nem tudtam érdemben megköszönni, mert
néhány nappal később kórházba kerültem és csak a
napokban "szabadultam".
Amennyiben van rá lehetősége, megtenné, hogy a két
post-ban megköszöni a válaszolók munkáját?
de az angol eredeti alapján a varrás, öltés...stb. a hangsúlyos, nem pedig a "ráhelyezett" motívum. Biztos van rá valamilyen kifejezés, de én nem találtam jobbat a "varrást utánzónál". Nem egyszerű kérdés, az biztos.
A rátétes díszítés átfogó értelemben az agyagedényekre rárakott díszítőelemeket, motívumokat jelenti, és az idők során sokféle technológia fejlődött ki. (Voltak rátétek abban a korban is, pl. állatfej alakúak.)
A mondatban szereplő people of stitched pottery kifejezés fordítása nemigen teszi lehetővé a technológia pontos ábrázolását (ami valóban valamilyen fonadék, mint díszítőcsík ráhelyezése), én úgy gondolom a jellegzetességét (rátett díszítőelemek megjelenése) visszaadja.
1. Az újkőkorban ismerték a rátétes díszítést? (Tényleg kérdés, de szerintem nem). 2. Nem lehetséges, hogy a stitched valamilyen bőrrel vagy szíjjal "átvarrt" díszítést jelent? Magyarán a korsóba fúrt lyukakon átvezettek valami "fonalat" díszítésnek. Valahogy így: http://www.thecumbrianetwork.co.uk/?q=node/838
Automatic update in 00:
Answers
14 mins confidence: peer agreement (net): +2
ld. Magyarázat (ugyanaz)
Explanation: Az újkőkor mintegy másfél ezer évig tartó periódusában több nép és népcsoport váltotta egymást a Kárpát-medencében. Etnikai hovatartozásuk nem ismert, ezért nevüket jellegzetes edénydíszítésük vagy jelentős lelőhelyeik, ill. különleges temetkezési szokásaik alapján kapták.
people of volute pottery: spirális díszítésű kerámia kultúrája / népe
stitched pottery: rátétes díszítésű kerámia kultúrája / népe
people of the urn fields: az urnás temetkezés szokását gyakorló népcsoport
Celts: kelták
Teutons: teutonok (germánok )
Slavic Croats: szláv horvátok (délszláv törzsek)
Itt követte egymást a spirális és rátétes díszítésű kerámia, valamint az urnás temetkezés kultúrája, a kelták, teutonok és délszlávok népcsoportjai.
directenglish Hungary Local time: 04:45 Works in field Native speaker of: Hungarian PRO pts in category: 4
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.
KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.