English to Hungarian translations [PRO] Science - Mathematics & Statistics | | English term or phrase: to sweep | Sziasztok!
A szövegkörnyezet a következő:
"The present invention as disclosed in the appended claims aims to propose a method to generate a security pattern comprising a printed security image, said image comprising an original image and a security pattern, characterized in that, >>said security pattern being obtained by a predefined inverse integral transform of the combination between an auxiliary image and a two-dimensional pattern created by sweeping a one-dimensional function along a predefined curve<<, such as said security pattern being detectable from correlation properties of one line of said secured banknote sampled along any arbitrary direction and with any resolution between 50 and 1200 dots per inch, the security image being generated by the merging of at least one color of at least a part of the original image with the security pattern."
Amikor ezt a megfogalmazást később a 2pi-s integrálási tartományra konkretizálják, nincs probléma, mert az 1D görbe "360 fokos /körülforgatásával" megoldódik a kérdés (az eredeti szöveg is 360-degree rotation-ról beszél ilyenkor). De itt mit csinálunk a görbe mentén a függvénnyel? Találtam utalást a "letapogatásra", de ezt még soha nem hallottam, így kissé bizonytalan vagyok.
Előre is köszönöm a segítséget,
tücsök |
| egerhaziKudoZ activityQuestions: 183 (none open) ( 2 without valid answers) ( 3 closed without grading) Answers: 154
| | Local time: 04:46
|
| | súrol | Explanation: Kepler 2. törvényének szokásos megfogalmazásában angolul az "area swept out by the radius vector", magyarul "a vezérsugár által súrolt terület" szerepel. A kép ott elég világos – itt a bonyolultabb matematikai konstrukció miatt kevésbé. De talán lehetne így: "... amelyet egy egydimenziós függvény egy előre megadott görbe mentén súrol". Ha esetleg a görbe egyszerű megforgatásán kívül más konkrét példa is szerepel, az nagy segítséget jelenthet a pontos értelmezéshez. |
| Selected response from:
 Attila Piróth Local time: 04:46
| Grading comment Köszönöm! 4 KudoZ points were awarded for this answer |
| |
| Discussion entries: 0 |
|---|
Automatic update in 00:
|
52 mins confidence:  
1 hr confidence:  peer agreement (net): +2
| | | | X Sign in to your ProZ.com account... | | | | |
| KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases. See also: Search millions of term translations |