ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » English to Hungarian » Mathematics & Statistics

trace function pointer

Hungarian translation: az ábrázolási funkció választásakor megjelenő mutató


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:trace function pointer
Hungarian translation:az ábrázolási funkció választásakor megjelenő mutató
Entered by: Katalin Rozália Szász
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

13:04 Nov 29, 2002
English to Hungarian translations [PRO]
Science - Mathematics & Statistics / mathematics
English term or phrase: trace function pointer
Egy számológép indikátorainak leírása:
X=Y= (ez a jelzés jelenik meg a képernyőn), ami ezt jelenti: "The x- and y-coordinates of the trace function pointer"
Ez a számológépnek egyfajta üzemmódja, amikor függvényt ábrázolhatsz vele.
Jó lenne az egész mondat, mert sehogy sem tudom összerakni.
Katalin Rozália Szász
Local time: 05:46
az ábrázolási funkció választásakor megjelenő mutató
Explanation:
To trace - kirajzol egy görbét.
Function itt funkciót jelent, nem függvényt: a görbe kirajzolásának/ábrázolásának funkcióját választva van egy kis mutató (erre a reticle név lehet használatos talán, mint hajszálkereszt), amit rávihetsz a görbe valamely pontjára, és ott leolvashatod az összetartozó x és y értéket.

"The x- and y-coordinates of the trace function pointer"

tehát így fordítható:
az ábrázolási funkció választásakor megjelenő mutató x- és y-koordinátája (esetleg abszcisszája és ordinátája).

A "választásakor megjelenő" talán kicselezhető, de "az ábrázolási funkció mutatójának" sokkal kevésbé világos - úgyhogy én alighanem benne hagynám.

Mutató helyett talán hajszálkeresztet, pontosabban hajszálkereszt középpontját is írhatsz, de az talán feleslegesen nyújtja meg a kifejezést.


--------------------------------------------------
Note added at 2002-11-29 14:40:34 (GMT)
--------------------------------------------------

Persze a function \"függvény\" jelentése is témába vágna, hiszen függvényeket rajzol ki ebben a funkcióban a számológép. Azonban ebben az esetben a \"function tracing pointer\" ((a kirajzolt)függvényt követő mutató) szabatosabb angol megfogalmazás lenne: ilyen értelemben a \"trace function pointer\" úgy hatna, mintha egymásra hányták volna a szavakat.
Mindenesetre még ebben az esetben is lehetne a címsorban adott fordítást választani.
A function azonban minden bizonnyal funkció értelemben szerepel.
Selected response from:

Attila Piróth
Local time: 04:46
Grading comment
Köszi szépen. Így tényleg van értelme.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5az ábrázolási funkció választásakor megjelenő mutató
Attila Piróth


  

Answers


48 mins   confidence: Answerer confidence 5/5
az ábrázolási funkció választásakor megjelenő mutató


Explanation:
To trace - kirajzol egy görbét.
Function itt funkciót jelent, nem függvényt: a görbe kirajzolásának/ábrázolásának funkcióját választva van egy kis mutató (erre a reticle név lehet használatos talán, mint hajszálkereszt), amit rávihetsz a görbe valamely pontjára, és ott leolvashatod az összetartozó x és y értéket.

"The x- and y-coordinates of the trace function pointer"

tehát így fordítható:
az ábrázolási funkció választásakor megjelenő mutató x- és y-koordinátája (esetleg abszcisszája és ordinátája).

A "választásakor megjelenő" talán kicselezhető, de "az ábrázolási funkció mutatójának" sokkal kevésbé világos - úgyhogy én alighanem benne hagynám.

Mutató helyett talán hajszálkeresztet, pontosabban hajszálkereszt középpontját is írhatsz, de az talán feleslegesen nyújtja meg a kifejezést.


--------------------------------------------------
Note added at 2002-11-29 14:40:34 (GMT)
--------------------------------------------------

Persze a function \"függvény\" jelentése is témába vágna, hiszen függvényeket rajzol ki ebben a funkcióban a számológép. Azonban ebben az esetben a \"function tracing pointer\" ((a kirajzolt)függvényt követő mutató) szabatosabb angol megfogalmazás lenne: ilyen értelemben a \"trace function pointer\" úgy hatna, mintha egymásra hányták volna a szavakat.
Mindenesetre még ebben az esetben is lehetne a címsorban adott fordítást választani.
A function azonban minden bizonnyal funkció értelemben szerepel.

Attila Piróth
Local time: 04:46
Specializes in field
Native speaker of: Native in HungarianHungarian
PRO pts in category: 63
Grading comment
Köszi szépen. Így tényleg van értelme.
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: