KudoZ home » English to Hungarian » Mechanics / Mech Engineering

schedule speed

Hungarian translation: adagolási sebesség

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
14:39 Jun 17, 2005
English to Hungarian translations [PRO]
Tech/Engineering - Mechanics / Mech Engineering
English term or phrase: schedule speed
beállított? ütemezett?
Samsung
Local time: 02:29
Hungarian translation:adagolási sebesség
Explanation:
Ha még mindig a húzóberendezésről van szó, én inkább arra gondolok, hogy a huzal adagolásának sebssségéről lehet szó.
Esetleg van hozzá kontextus?
Selected response from:

Csaba Burillak
Local time: 02:29
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
3adagolási sebesség
Csaba Burillak
2ütemidőxxxHungi
1 +1tervezett sebesség
Attila Hajdu


  

Answers


3 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
adagolási sebesség


Explanation:
Ha még mindig a húzóberendezésről van szó, én inkább arra gondolok, hogy a huzal adagolásának sebssségéről lehet szó.
Esetleg van hozzá kontextus?

Csaba Burillak
Local time: 02:29
Native speaker of: Native in HungarianHungarian
PRO pts in category: 32

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  Andras Szekany: húzópadon a sebesség "szabályozott"
5 days
Login to enter a peer comment (or grade)

35 mins   confidence: Answerer confidence 1/5Answerer confidence 1/5 peer agreement (net): +1
tervezett sebesség


Explanation:
Érdemes lenne elkérni az olasz eredetit. Valószínűleg ez is érthetőbb lenne abból.

Attila Hajdu
Local time: 02:29
Works in field
Native speaker of: Hungarian
PRO pts in category: 96

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Claudia Boday
1 day1 hr
  -> Köszi Claudia, bár azt hiszem, te az olasz eredeti elkérésével értesz egyet. :)
Login to enter a peer comment (or grade)

1 day17 hrs   confidence: Answerer confidence 2/5Answerer confidence 2/5
ütemidő


Explanation:
Az biztos, hogy az olaszról angolra ford.jtásnál torzult a szöveg, de gyártástechnológiai környezetben ez az angol kifejezéshez a legközelebb álló értelmes fogalom.

xxxHungi
Local time: 02:29
Specializes in field
Native speaker of: Native in HungarianHungarian
PRO pts in category: 190
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search