guide

Hungarian translation: vezetőgörgő / feszítőgörgő

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:guide
Hungarian translation:vezetőgörgő / feszítőgörgő
Entered by: SZM

14:01 Jun 22, 2005
English to Hungarian translations [PRO]
Tech/Engineering - Mechanics / Mech Engineering
English term or phrase: guide
Place the guide on the belt between the two belt pulleys...

Ékszíj feszességének mérésénél a mérőműszernek ezt a részét helyezik az ékszíjra a két tárcsa között, de hogy van magyarul?
SZM
Local time: 15:56
vezetőgörgő / feszítőgörgő
Explanation:
Nem találtam a weben képet ilyen mérő készülékről se angolul, se magyarul keresve. Ékszíjfeszességet hagyományosan úgy mérnek, hogy álló ékszíjnál meghatározott helyen (ált. 2 adott vezetőgörgő/szíjtárcsa között középen), meghatározott irányban (merőlegesen) meghatározott erővel benyomják az ékszíjat, és a görgők/tárcsák közötti egyenes vonalhoz képest mért kitérést (az ékszíj "belógása") ellenőrzik, mivel a belőgás a lazasággal arányos. Ez a műszer a hagyományos mérési módszert vajon milyen téren tökéletesíti? Nem hiszem, hogy mozgó ékszíjnál kellene vele mérni (balesetveszélyes). Elképzelhető, hogy a gépen van egy jelölés, amely a kellő belógást jelzi, a műszer meg egy digitális erőmérő. Ennél a módszernél nem a belógás mértéke, hanem az ékszíj jelölésig nyomásához szükséges erő mértéke fogja a feszességet megadni. Így vagy úgy, én görgőt tennék a műszer végére, mert az méréskor a "V" szakaszon merőleges nyomás esetén magától beáll a szakasz közepére.
Remélem, tudtam segíteni.
El tudok képzelni egy "univerzális" feszességmérőt is, amely feltámaszkodik a szíjhajtás elemeire, és a belógást is pontosan méri, nemcsak a feszítő erőt.
Képet tényleg kellene kérni, de én 90%-ra saccolom, hogy görgős ez az ékszíjvezető.
Selected response from:

Attila Hajdu
Local time: 15:56
Grading comment
Képem nincs róla, de a vezetőgörgő pont jó (eleinte terelőgörgőre gondoltam, de így pontosabb). Köszönöm a segítséget!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3vezetőpofa/terelőpofa
Csaba Burillak
3vezetőgörgő / feszítőgörgő
Attila Hajdu


  

Answers


39 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
vezetőpofa/terelőpofa


Explanation:
A guide általában valamilyen vezetőelemet jelent, itt talán a méréshez szükséges pozícionálás lehet a feladata.
Ábra nincsen hozzá?

Csaba Burillak
Local time: 15:56
Native speaker of: Native in HungarianHungarian
PRO pts in category: 32
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
vezetőgörgő / feszítőgörgő


Explanation:
Nem találtam a weben képet ilyen mérő készülékről se angolul, se magyarul keresve. Ékszíjfeszességet hagyományosan úgy mérnek, hogy álló ékszíjnál meghatározott helyen (ált. 2 adott vezetőgörgő/szíjtárcsa között középen), meghatározott irányban (merőlegesen) meghatározott erővel benyomják az ékszíjat, és a görgők/tárcsák közötti egyenes vonalhoz képest mért kitérést (az ékszíj "belógása") ellenőrzik, mivel a belőgás a lazasággal arányos. Ez a műszer a hagyományos mérési módszert vajon milyen téren tökéletesíti? Nem hiszem, hogy mozgó ékszíjnál kellene vele mérni (balesetveszélyes). Elképzelhető, hogy a gépen van egy jelölés, amely a kellő belógást jelzi, a műszer meg egy digitális erőmérő. Ennél a módszernél nem a belógás mértéke, hanem az ékszíj jelölésig nyomásához szükséges erő mértéke fogja a feszességet megadni. Így vagy úgy, én görgőt tennék a műszer végére, mert az méréskor a "V" szakaszon merőleges nyomás esetén magától beáll a szakasz közepére.
Remélem, tudtam segíteni.
El tudok képzelni egy "univerzális" feszességmérőt is, amely feltámaszkodik a szíjhajtás elemeire, és a belógást is pontosan méri, nemcsak a feszítő erőt.
Képet tényleg kellene kérni, de én 90%-ra saccolom, hogy görgős ez az ékszíjvezető.

Attila Hajdu
Local time: 15:56
Works in field
Native speaker of: Hungarian
PRO pts in category: 96
Grading comment
Képem nincs róla, de a vezetőgörgő pont jó (eleinte terelőgörgőre gondoltam, de így pontosabb). Köszönöm a segítséget!
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search