ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » English to Hungarian » Mechanics / Mech Engineering

alloy disk

Hungarian translation: könnyűfém keréktárcsa


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:alloy disk
Hungarian translation:könnyűfém keréktárcsa
Entered by: SZM
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

09:48 Feb 21, 2007
English to Hungarian translations [PRO]
Tech/Engineering - Mechanics / Mech Engineering / Kerékcentírozó gép
English term or phrase: alloy disk
Microprocessor controlled, semiautomatic tire balancer equipped with self-calibration and inner self-testing functions and alloy disk (ALU), static and dynamic balancing functions.

Úgy emlékszem, a könnyűfém keréktárcsát szokták így nevezni.
SZM
Local time: 04:49
könnyűfém felni
Explanation:
könnyűfém felni

--------------------------------------------------
Note added at 4 mins (2007-02-21 09:53:14 GMT)
--------------------------------------------------

vayg keréktárcsa
Selected response from:

Ivan Frankovics
Hungary
Local time: 04:49
Grading comment
Akkor nem csaltak az emlékeim. Én is inkább a keréktárcsánál maradok, ahogy a kuplung, stift, dűzni, pájszer stb. használatát is jobb ilyenkor kerülni. :-) Köszönöm.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5 +6könnyűfém felni
Ivan Frankovics


  

Answers


4 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +6
könnyűfém felni


Explanation:
könnyűfém felni

--------------------------------------------------
Note added at 4 mins (2007-02-21 09:53:14 GMT)
--------------------------------------------------

vayg keréktárcsa

Ivan Frankovics
Hungary
Local time: 04:49
Native speaker of: Native in HungarianHungarian, Native in CroatianCroatian
PRO pts in category: 20
Grading comment
Akkor nem csaltak az emlékeim. Én is inkább a keréktárcsánál maradok, ahogy a kuplung, stift, dűzni, pájszer stb. használatát is jobb ilyenkor kerülni. :-) Köszönöm.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  istvanemeth
10 mins
  -> koszi!

agree  László Kovács: A felni nekem egy kicsit köznapinak tűnik. Nem keréktárcsa a hivatalos neve?
14 mins
  -> koszi!

agree  esgabi
41 mins
  -> koszi!

agree  Erzsébet Czopyk: Lacinak: de igen
1 hr
  -> koszi!

agree  HalmoforBT
1 hr
  -> koszi!

agree  ValtBt
19 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: