ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » English to Hungarian » Mechanics / Mech Engineering

die

Hungarian translation: hajlítópofa


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:die
Hungarian translation:hajlítópofa
Entered by: SZM
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

16:50 Apr 16, 2007
English to Hungarian translations [PRO]
Tech/Engineering - Mechanics / Mech Engineering / Csősatu
English term or phrase: die
Light platform is equipped with dies with different radiuses to perform various pipe bending operations.

Húzószerszám, húzógyűrű?
SZM
Local time: 04:49
hajlítópofa
Explanation:
Csőhajlításnál ez a die, mivel itt a görgők és a hajlítópofák végzik a hajlítást és ezeket a csőátmérőtől függően lehet cserélni, vagy az újabb csőhajlítóknál egy munkapadra felszerelni.
Selected response from:

JANOS SAMU
United States
Local time: 16:49
Grading comment
Biztosan jó volna a szegmens is, de inkább a magyar szónál maradok, köszönöm mindannyiotoknak.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5 +1hajlítópofa
JANOS SAMU
4 +1hajlítószegmensjuvera
4süllyeszték (itt inkább szerszám)
Andras Szekany


Discussion entries: 1





  

Answers


3 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +1
hajlítópofa


Explanation:
Csőhajlításnál ez a die, mivel itt a görgők és a hajlítópofák végzik a hajlítást és ezeket a csőátmérőtől függően lehet cserélni, vagy az újabb csőhajlítóknál egy munkapadra felszerelni.


    Műszaki lexikon, I. kötet, 414. oldal
JANOS SAMU
United States
Local time: 16:49
Native speaker of: Native in HungarianHungarian
PRO pts in category: 64
Grading comment
Biztosan jó volna a szegmens is, de inkább a magyar szónál maradok, köszönöm mindannyiotoknak.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  János Kohl
18 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

4 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
hajlítószegmens


Explanation:
Azt hiszem, manapság ennek hívják.

...egy készlet hajlítószegmens és ellendarab.
www.rems.de/go.aspx?lid=9&tid=15&pgid=5
Helyezzük. be a csövet a hajlítószegmens és a csúszóidom közé. www.rems.cz/navody/swing.pdf

http://www.ben-pearson.com/bending-dies-accessories.shtml

juvera
Local time: 03:49
Native speaker of: Native in HungarianHungarian
PRO pts in category: 255

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  János Kohl
17 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

13 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
süllyeszték (itt inkább szerszám)


Explanation:
-

Andras Szekany
Hungary
Local time: 04:49
Works in field
Native speaker of: Native in HungarianHungarian
PRO pts in category: 414
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: