English to Hungarian translations [PRO] Tech/Engineering - Mechanics / Mech Engineering / IPARÁG NEVE | | English term or phrase: die and mould (esetleg mould and die) | Sziasztok!
Még egy kérdés: a fenti kifejezés iparágak, ipari szektorok felsorolása között szerepel. Ebben az értelemben hogyan fordítanátok?
Köszi,
tücsök |
| egerhaziKudoZ activityQuestions: 183 (none open) ( 2 without valid answers) ( 3 closed without grading) Answers: 151
| Local time: 16:33
|
| | (öntő)forma és minta | Explanation: Alapvetően ezt jelenti. Dienak hívják azt a süllyesztéket is, amiben pl. pénzveréskor vagy kovácsoláskor alakítják a fémet. De ha a moulddal együtt jár, akkor sinzet biztos, hogy öntészetről van szó.
Ha iparágak felsorolásában szerepel, akkor valószínűleg mintakészítő lesz a helyes megoldás. |
| Selected response from:
László Kovács Local time: 16:33
| Grading comment Köszönöm! 4 KudoZ points were awarded for this answer |
| |
| Discussion entries: 0 |
|---|
Automatic update in 00:
|
15 mins confidence:  peer agreement (net): +2 (öntő)forma és minta
Explanation: Alapvetően ezt jelenti. Dienak hívják azt a süllyesztéket is, amiben pl. pénzveréskor vagy kovácsoláskor alakítják a fémet. De ha a moulddal együtt jár, akkor sinzet biztos, hogy öntészetről van szó.
Ha iparágak felsorolásában szerepel, akkor valószínűleg mintakészítő lesz a helyes megoldás.
| László Kovács Local time: 16:33 Specializes in field Native speaker of: Hungarian PRO pts in category: 100
|
| | | Notes to answerer
|
Return to KudoZ list |
| | | | X Sign in to your ProZ.com account... | | | | | | KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases. See also: Search millions of term translations |