KudoZ home » English to Hungarian » Mechanics / Mech Engineering

Rip fence

Hungarian translation: párhuzamos (vágás) vezető // vezetősín

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:Rip fence
Hungarian translation:párhuzamos (vágás) vezető // vezetősín
Entered by: SZM
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

20:30 Mar 30, 2008
English to Hungarian translations [PRO]
Tech/Engineering - Mechanics / Mech Engineering / Körfűrész
English term or phrase: Rip fence
Körfűrész tartozéka, csak éppen nem tudom a magyar nevét, köszönöm előre is.
SZM
Local time: 17:24
párhuzamos (vágás) vezető // vezetősín
Explanation:
Találkoztam vele vezetőként, ütközőként, vezetőelemként, sőt vágásvezetőként is.
Selected response from:

Balázs Sudár
Hungary
Grading comment
Mind ráillik, köszönöm mindannyiotoknak.
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4 +3párhuzamos (vágás) vezető // vezetősín
Balázs Sudár


  

Answers


41 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +3
rip fence
párhuzamos (vágás) vezető // vezetősín


Explanation:
Találkoztam vele vezetőként, ütközőként, vezetőelemként, sőt vágásvezetőként is.

Balázs Sudár
Hungary
Specializes in field
Native speaker of: Native in HungarianHungarian
PRO pts in category: 614
Grading comment
Mind ráillik, köszönöm mindannyiotoknak.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Hungary GMK: sarokvezező/párhuzamvezető http://www.bosch.hu/products/pt/gw/actual.phtml?news_id=19
10 hrs
  -> Igen, így is fordítják, mint fent írtam, több néven is fut. Köszönöm a kiegészítést.

agree  Tradeuro Language Services
11 hrs
  -> Köszönöm!

agree  Attila Bielik: funkciója valóban, hogy a vágás egyenes/párhuzamos legyen.Élvezető esetleg?
12 hrs
  -> A használati útmutatókban általában az élvezető mellett említik.
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search