KudoZ home » English to Hungarian » Mechanics / Mech Engineering

lance and lever holder (parking) mechanism

Hungarian translation: szórófej és (pumpáló)kar rögzítőberendezése/tartóeszköze/szerkezete

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:lance and lever holder (parking) mechanism
Hungarian translation:szórófej és (pumpáló)kar rögzítőberendezése/tartóeszköze/szerkezete
Entered by: kpeter
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

11:13 Apr 29, 2008
English to Hungarian translations [PRO]
Tech/Engineering - Mechanics / Mech Engineering
English term or phrase: lance and lever holder (parking) mechanism
háti permetező leírása:

The filling gap is large, the shoulder pads are easy to adjust and there is a *lance and lever holder (parking) mechanism*.

Itt van maga a permetező (nem ezt a honlapot fordítom, de ugyanaz a cég és ugyanaz a termék): http://www.prapopoulos.gr/english/products/prapopoulos/Plast...
Krisztina Lelik
Greece
Local time: 09:21
szórófej és (pumpáló)kar rögzítőberendezése/tartóeszköze/szerkezete
Explanation:
A kézikönyvek alapján erre tudok gondolni.

Már ha a lance-t szórófejnek, a levert pedig (pumpáló)karnak fordítottad. :-)

Talán egyszerűen csak egy-két műanyag kengyelbe kell bepattintani őket.

Lehene úgy, pl. hogy "valamint a szórófej és a (pumpáló)kar rögzítésére szolgáló szerkezettel is el van látva."
Selected response from:

kpeter
Local time: 08:21
Grading comment
Köszönöm!
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
3 +2szórófej és (pumpáló)kar rögzítőberendezése/tartóeszköze/szerkezetekpeter


Discussion entries: 1





  

Answers


59 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +2
szórófej és (pumpáló)kar rögzítőberendezése/tartóeszköze/szerkezete


Explanation:
A kézikönyvek alapján erre tudok gondolni.

Már ha a lance-t szórófejnek, a levert pedig (pumpáló)karnak fordítottad. :-)

Talán egyszerűen csak egy-két műanyag kengyelbe kell bepattintani őket.

Lehene úgy, pl. hogy "valamint a szórófej és a (pumpáló)kar rögzítésére szolgáló szerkezettel is el van látva."

kpeter
Local time: 08:21
Works in field
Native speaker of: Native in HungarianHungarian
PRO pts in category: 60
Grading comment
Köszönöm!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Iosif JUHASZ
3 hrs

agree  Tradeuro Language Services
3 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


Changes made by editors
Apr 29, 2008 - Changes made by kpeter:
Created KOG entryKudoZ term » KOG term


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search