ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » English to Hungarian » Mechanics / Mech Engineering

Clean Utility

Hungarian translation: tisztító berendezés


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
16:14 Nov 5, 2009
English to Hungarian translations [PRO]
Tech/Engineering - Mechanics / Mech Engineering
English term or phrase: Clean Utility
project engineer for Clean Utilities
PPetra
Local time: 02:42
Hungarian translation:tisztító berendezés
Explanation:
"Execution of commissioning test packs (CTP's) for clean utilities for pharmaceutical plant, clean steam, sterile nitrogen and sterile compressed air."

--------------------------------------------------
Note added at 15 óra (2009-11-06 08:13:17 GMT)
--------------------------------------------------

„Clean Utilities
Multiple Effect Distillation Unit - Production of sterile, pyrogenic-free water for injection (WFI)
Pure Steam Generator - Designed to produce high purity steam suitable for SIP-sterilization
With the recent acquisition of PharmaTec and its subsidiary Schoeller-Bleckmann Medizintechnik (SBM), Bosch Packaging Technology now provides high quality solutions for the continuously increasing demand of highly purified water and pure steam for pharmaceutical applications.”
http://www.boschpackaging.com/Boschpharma-us/eng/1923.asp
Selected response from:

Attila Széphegyi
Local time: 02:42
Grading comment
3 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5 +2tisztító berendezés
Attila Széphegyi


  

Answers


30 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +2
clean utility
tisztító berendezés


Explanation:
"Execution of commissioning test packs (CTP's) for clean utilities for pharmaceutical plant, clean steam, sterile nitrogen and sterile compressed air."

--------------------------------------------------
Note added at 15 óra (2009-11-06 08:13:17 GMT)
--------------------------------------------------

„Clean Utilities
Multiple Effect Distillation Unit - Production of sterile, pyrogenic-free water for injection (WFI)
Pure Steam Generator - Designed to produce high purity steam suitable for SIP-sterilization
With the recent acquisition of PharmaTec and its subsidiary Schoeller-Bleckmann Medizintechnik (SBM), Bosch Packaging Technology now provides high quality solutions for the continuously increasing demand of highly purified water and pure steam for pharmaceutical applications.”
http://www.boschpackaging.com/Boschpharma-us/eng/1923.asp



    Reference: http://www.dit.ie/researchandenterprise/research/researchins...
Attila Széphegyi
Local time: 02:42
Works in field
Native speaker of: Native in HungarianHungarian
PRO pts in category: 306

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  aradek: Nagytisztaságú üzemek v. helységek közüzemi (víz, gáz, légkezelő) rendszereiről van szó szerintem, nem okvetlenül (csak) titsztításról.
1 hr
  -> Igen, más elnevezéssel.

agree  ValtBt
14 hrs
  -> Köszönöm.

agree  Tradeuro Language Services
3 days15 hrs
  -> Köszönöm.
Login to enter a peer comment (or grade)




Voters for reclassification
as
PRO / non-PRO
PRO (3): Katalin Horvath McClure, kyanzes, Attila Széphegyi


Return to KudoZ list


Changes made by editors
Nov 5, 2009 - Changes made by Attila Széphegyi:
LevelNon-PRO => PRO


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: