ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » English to Hungarian » Mechanics / Mech Engineering

desiccant cartridge

Hungarian translation: szárítópatron


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:desiccant cartridge
Hungarian translation:szárítópatron
Entered by: SZM
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

11:50 Oct 4, 2010
English to Hungarian translations [PRO]
Tech/Engineering - Mechanics / Mech Engineering / Adszorpciós szárító
English term or phrase: desiccant cartridge
Ha szárító betétnek fordítom, biztosan fedi a fogalmat, de az is biztos, hogy szakszerűbb neve is van.
SZM
Local time: 03:13
szárítópatron
Explanation:
Első ránézésre szerintem ez lesz.
Selected response from:

Katalin Szilárd
Hungary
Local time: 03:13
Grading comment
Gondoltam kazettára is, patronra is, de szerintem ez is pontosan fedi az értelmét, és a legegyszerűbb, köszönöm mindannyiotoknak.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +3szárítópatron
Katalin Szilárd
4nedvességmegkötő betét (vagy kazetta)
Balázs Sudár


  

Answers


4 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +3
szárítópatron


Explanation:
Első ránézésre szerintem ez lesz.

Katalin Szilárd
Hungary
Local time: 03:13
Native speaker of: Native in HungarianHungarian
PRO pts in category: 48
Grading comment
Gondoltam kazettára is, patronra is, de szerintem ez is pontosan fedi az értelmét, és a legegyszerűbb, köszönöm mindannyiotoknak.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Balázs Sudár: Ez jobb
5 mins
  -> Köszönöm!

agree  Klára Kalamár
5 hrs
  -> Köszönöm!

agree  Áron Török
6 hrs
  -> Köszönöm!
Login to enter a peer comment (or grade)

5 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
nedvességmegkötő betét (vagy kazetta)


Explanation:
A deszikkáns is jó, csak nem nagyon magyar.

Balázs Sudár
Hungary
Specializes in field
Native speaker of: Native in HungarianHungarian
PRO pts in category: 511
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: