ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » English to Hungarian » Mechanics / Mech Engineering

Crown moulding cut

Hungarian translation: felső szegélyléc vágása


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:Crown moulding cut
Hungarian translation:felső szegélyléc vágása
Entered by: SZM
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

08:05 Oct 28, 2010
English to Hungarian translations [PRO]
Tech/Engineering - Mechanics / Mech Engineering / Fűrész
English term or phrase: Crown moulding cut
Crown moulding can only be cut flat on the table with this mitre saw.

Ez lehet koronavágás?
SZM
Local time: 03:13
felső szegélyléc vágása
Explanation:
Írnak rá a koszorúpárkánytól a stukkóig mindent, de szerintem ez lesz a jó. (ld. az előző kérdéshez a linket)
Selected response from:

Balázs Sudár
Hungary
Grading comment
Ez a másik, amire nem gondoltam, nagyon köszönöm ezt is.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +1felső szegélyléc vágása
Balázs Sudár


  

Answers


27 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
crown moulding cut
felső szegélyléc vágása


Explanation:
Írnak rá a koszorúpárkánytól a stukkóig mindent, de szerintem ez lesz a jó. (ld. az előző kérdéshez a linket)

Balázs Sudár
Hungary
Specializes in field
Native speaker of: Native in HungarianHungarian
PRO pts in category: 511
Grading comment
Ez a másik, amire nem gondoltam, nagyon köszönöm ezt is.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Istvan Nagy
0 min

neutral  Katalin Horvath McClure: Nem ez a párkányléc? Ugyanis itt nincs mit szegni (az alsó, vagy lábazati szegőléc jó a másik kérdésnél, mert az a parkettát, szőnyegpadlót vagy járólapot szegélyezi, de itt a fal (vagy beépített bútor) és a plafon találkozásáról van szó.
4 hrs
  -> Nem tudom, mert a párkányléc szerintem az ablakokon és a szekrény felső peremén fut. Díszléc, az biztos, de díszléces legyen a talpán, aki megkülönbözteti őket.
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: