ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » English to Hungarian » Mechanics / Mech Engineering

cutting sleeve screw union

Hungarian translation: roppantógyűrűs csavarzat


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:cutting sleeve screw union
Hungarian translation:roppantógyűrűs csavarzat
Entered by: Anna Sarolta Sándor
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

12:53 Apr 16, 2011
English to Hungarian translations [PRO]
Tech/Engineering - Mechanics / Mech Engineering / lubrication systems
English term or phrase: cutting sleeve screw union
For higher operating pressures of up to 250 bar - as are common on progressive centralized lubrication systems - cutting sleeve screw unions as per DIN 2353 should be used.
Anna Sarolta Sándor
Local time: 03:14
roppantógyűrűs csavarzat
Explanation:
valami németből ferdített angol megnevezés, gondolom ... a def. szerint ok.

--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs (2011-04-16 15:02:36 GMT)
--------------------------------------------------

DIN 2352, Schneidringverschraubung - aha, ez az

--------------------------------------------------
Note added at 17 hrs (2011-04-17 06:08:22 GMT)
--------------------------------------------------

a röhej, h roppantógyűrűt (akkoriban) 100-120 bar fölött nem nagyon használtak, különösen, ha a nyomás ingadozott... dehát
Selected response from:

Andras Szekany
Hungary
Local time: 03:14
Grading comment
Köszönöm!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5 +1roppantógyűrűs csavarzat
Andras Szekany
2 -1vágógyűrű csatlakozó
Andrea Gaspar


  

Answers


2 hrs   confidence: Answerer confidence 2/5Answerer confidence 2/5 peer agreement (net): -1
vágógyűrű csatlakozó


Explanation:
nem szakterületem, de volt egy kis időm utánanézni, ezt találtam a legjobb kifejezésnek. a screw unions (csavar)csatlakozót jelent, a cutting sleeve lehet még vágó hüvely is, de magyarul csak ezt találtam. ráadásul a szabvány is stimmelt. a mellékelt weboldalnak van angol változata is, ott lehet még szemezgetni. sok sikert!

--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs (2011-04-16 15:23:01 GMT)
--------------------------------------------------

most láttam, hogy jött szakmai megoldás. bocs, nem akartam belekotyogni.


    Reference: http://cat.hansa-flex.com/hu/cat/2975
Andrea Gaspar
United States
Local time: 18:14
Native speaker of: Native in HungarianHungarian
Notes to answerer
Asker: Köszönöm!


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
disagree  Andras Szekany: sokáig én is azt hittem, de a kollégák, akik százával szereltek fel ilyent, pl. a Lenin Kohászat oxigéngyárában anno.. elmondták, h a hivatalos neve ez
14 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +1
roppantógyűrűs csavarzat


Explanation:
valami németből ferdített angol megnevezés, gondolom ... a def. szerint ok.

--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs (2011-04-16 15:02:36 GMT)
--------------------------------------------------

DIN 2352, Schneidringverschraubung - aha, ez az

--------------------------------------------------
Note added at 17 hrs (2011-04-17 06:08:22 GMT)
--------------------------------------------------

a röhej, h roppantógyűrűt (akkoriban) 100-120 bar fölött nem nagyon használtak, különösen, ha a nyomás ingadozott... dehát

Andras Szekany
Hungary
Local time: 03:14
Works in field
Native speaker of: Native in HungarianHungarian
PRO pts in category: 414
Grading comment
Köszönöm!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  ValtBt: Nem csavarkötés?
13 hrs
  -> hát csavarnak csavar, mert, ha úgy teccik, egy spéci hollandi ... ami ugyi, menetes, tehát csavar, csak középen lyukas ... :-) középen, de hosszában
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: