Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
English to Hungarian translations [PRO] Tech/Engineering - Mechanics / Mech Engineering / Vágó- és csiszolókorongok | | English term or phrase: Hole / flange mounting | 4-piece diamond cutting disc set
- 1 x diamond cutting disc with full rim, 125 mm
• Diamond segment height:
7 mm
• Hole / flange mounting:
22.23 mm
Fordíthatom befogónyílásnak?
Köszönöm előre is. |
| SZMKudoZ activityQuestions: 2333 ( 4 open) ( 8 without valid answers) ( 12 closed without grading) Answers: 27
| | Local time: 03:14
|
| | lyuk/szorítókarima | Explanation: A Toroflex gyémánt vágótárcsa többféle befogási lyukkal is kapható!
-------------------------------------------------- Note added at 3 nap1 perc (2011-08-12 09:40:52 GMT) --------------------------------------------------
„DCH 300 darabológép, védőburkolat, alátétkarima, szorítókarima, M16 szorítóanya, szerelőkulcs, imbuszkulcs, használati utasítás, kartondobozban”
http://www.hilti.hu/holhu/page/module/product/prca_rangeprin...
-------------------------------------------------- Note added at 3 nap1 óra (2011-08-12 10:50:08 GMT) --------------------------------------------------
Általában a BORE kifejezést használják a HOLE helyett, így BORE/flang mounting esetén „furat/szorítókarima”
„Cutting disc
Diameter mm 150
Bore mm 22.2”
http://shop.traconelectric.com/files/ckfinder/upload/ferm/um...
-------------------------------------------------- Note added at 3 nap1 óra (2011-08-12 11:13:01 GMT) --------------------------------------------------
A „flange mounting” valószínűleg „mounting flange” akart lenni, aminek szerelőkarima a fordítása. |
| Selected response from:
 Attila Széphegyi Local time: 03:14
| Grading comment A hole-bore szócsere és a mounting flange felcserélése nagyon is könnyen elképzelhető, ha nem angol anyanyelvű az író.
Köszönöm mindegyikteknek. 4 KudoZ points were awarded for this answer |
| |
| Discussion entries: 0 |
|---|
Automatic update in 00:
|
25 mins confidence:  
3 days0 min confidence:  | hole / flange mounting lyuk/szorítókarima
Explanation: A Toroflex gyémánt vágótárcsa többféle befogási lyukkal is kapható!
-------------------------------------------------- Note added at 3 nap1 perc (2011-08-12 09:40:52 GMT) --------------------------------------------------
„DCH 300 darabológép, védőburkolat, alátétkarima, szorítókarima, M16 szorítóanya, szerelőkulcs, imbuszkulcs, használati utasítás, kartondobozban”
http://www.hilti.hu/holhu/page/module/product/prca_rangeprin...
-------------------------------------------------- Note added at 3 nap1 óra (2011-08-12 10:50:08 GMT) --------------------------------------------------
Általában a BORE kifejezést használják a HOLE helyett, így BORE/flang mounting esetén „furat/szorítókarima”
„Cutting disc
Diameter mm 150
Bore mm 22.2”
http://shop.traconelectric.com/files/ckfinder/upload/ferm/um...
-------------------------------------------------- Note added at 3 nap1 óra (2011-08-12 11:13:01 GMT) --------------------------------------------------
A „flange mounting” valószínűleg „mounting flange” akart lenni, aminek szerelőkarima a fordítása.
Reference: http://www.szerszamok-webaruhaz.hu/tartalom/gyemantkorong_me...
|  Attila Széphegyi Local time: 03:14 Works in field Native speaker of: Hungarian PRO pts in category: 310
|
| | Grading comment A hole-bore szócsere és a mounting flange felcserélése nagyon is könnyen elképzelhető, ha nem angol anyanyelvű az író.
Köszönöm mindegyikteknek. |
| | Login to enter a peer comment (or grade) |
Return to KudoZ list |
| | | | X Sign in to your ProZ.com account... | | | | |
| KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases. See also: Search millions of term translations |