Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. English to Hungarian translations [PRO] Tech/Engineering - Mechanics / Mech Engineering / Automatizált gyártósor | | English term or phrase: rising edge | Az alábbi mondat értelmezéséhez/lefordításához kérnék segítséget:
"The Programmable Logic Controller oversees the state change: rising edge to take account of this response."
A mondat egy automatizált gyártósor minőségellenőrzési egységének leírásában található: ha a munkadarab minősége megfelelőnek tekinthető, a PLC egység továbbengedi a következő munkaállomásra.
A "rising edge" mint "felfutó él" fordítható; a digitális jel azon szakasza, ahol a jel értéke nő. Zavart a mondat szerkesztése okoz.
Előre is köszönöm! |
| kmnamKudoZ activityQuestions: 46 (none open) ( 1 without valid answers) Answers: 0 Hungary
| Local time: 03:15
|
| | Hungarian translation:ld. lent | Explanation: Tipp: rossz az angol, és "felfutó élre vezérelt" akart lenni. (rising edge is taken into account?) |
| Selected response from:
 Balázs Sudár Hungary
| Grading comment nagyon köszönöm, a megbízó is egyetért az értelmezéssel (kérdés, hogy miért nem tudta érthetőbben megfogalmazni...). 4 KudoZ points were awarded for this answer |
| |
| Discussion entries: 0 |
|---|
Automatic update in 00:
|
Return to KudoZ list |
| | | | X Sign in to your ProZ.com account... | | | | |
| KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases. See also: Search millions of term translations |