ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » English to Hungarian » Mechanics / Mech Engineering

rising edge

Hungarian translation: ld. lent


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
09:01 Oct 2, 2011
English to Hungarian translations [PRO]
Tech/Engineering - Mechanics / Mech Engineering / Automatizált gyártósor
English term or phrase: rising edge
Az alábbi mondat értelmezéséhez/lefordításához kérnék segítséget:
"The Programmable Logic Controller oversees the state change: rising edge to take account of this response."
A mondat egy automatizált gyártósor minőségellenőrzési egységének leírásában található: ha a munkadarab minősége megfelelőnek tekinthető, a PLC egység továbbengedi a következő munkaállomásra.

A "rising edge" mint "felfutó él" fordítható; a digitális jel azon szakasza, ahol a jel értéke nő. Zavart a mondat szerkesztése okoz.

Előre is köszönöm!
kmnam
Hungary
Local time: 03:15
Hungarian translation:ld. lent
Explanation:
Tipp: rossz az angol, és "felfutó élre vezérelt" akart lenni. (rising edge is taken into account?)
Selected response from:

Balázs Sudár
Hungary
Grading comment
nagyon köszönöm, a megbízó is egyetért az értelmezéssel (kérdés, hogy miért nem tudta érthetőbben megfogalmazni...).
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3Mindenfejű vételembernek üzen kedves játszás
Peter Boskovitz
1ld. lent
Balázs Sudár


  

Answers


5 hrs   confidence: Answerer confidence 1/5Answerer confidence 1/5
ld. lent


Explanation:
Tipp: rossz az angol, és "felfutó élre vezérelt" akart lenni. (rising edge is taken into account?)

Balázs Sudár
Hungary
Specializes in field
Native speaker of: Native in HungarianHungarian
PRO pts in category: 511
Grading comment
nagyon köszönöm, a megbízó is egyetért az értelmezéssel (kérdés, hogy miért nem tudta érthetőbben megfogalmazni...).
Login to enter a peer comment (or grade)

1 day10 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
Mindenfejű vételembernek üzen kedves játszás


Explanation:
Én így fordítanám így önmagában: „A PLC figyelemmel kíséri az állapotváltozást, és a felfutó élet veszi figyelembe az adott esetben.”

Minél hosszabb a szöveg, annál jobban lehet értelmet interpolálni az egyes rokkant mondataiba.


Example sentence(s):
  • Biztos nágy az örom!

    Reference: http://www.freeweb.hu/babusdani/haszn.html
Peter Boskovitz
Hungary
Local time: 03:15
Works in field
Native speaker of: Native in HungarianHungarian
PRO pts in category: 18

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  Attila Bielik: :) Nagy Bandó?
2 days23 hrs
  -> Ő találta, igen:)
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: