ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » English to Hungarian » Mechanics / Mech Engineering

cut-off flat forward

Hungarian translation: hogy a vágólemez/vágólap előre álljon


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:cut-off flat forward
Hungarian translation:hogy a vágólemez/vágólap előre álljon
Entered by: Rita Ajpek
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

19:12 Sep 27, 2004
English to Hungarian translations [PRO]
Tech/Engineering - Mechanics / Mech Engineering
English term or phrase: cut-off flat forward
Funyirorol van szo, lehet ez vezčrčl? Vagy vŕgňsěk? koszi
Rita Ajpek
Local time: 03:16
hogy a vágólemez/vágólap előre álljon
Explanation:
Az ábra ismeretében biztosra tudsz menni.
A "flat" szónak sok jelentése van. Egyebek között lapot, lemezt jelent - itt úgy képzelem, hogy egy olyan sík lemez, amelynek egyik irányú kiterjedése nagyobb, mint a másik, így az "előre" értelmes.
Az ábrából mindez kiderül. A fenti mondat funkciója alighanem az, hogy leírd, amit az ábrán látsz. Ha a "cut-off flat" nevű alkatrészt azok alapján inkább vágóélnek vagy vágórésznek tartod helyesnek fordítani, akkor válaszd azt. A lényeg, hogy konzisztens légy.
Ha a fent megadott válasz nem lenne összeegyeztethető az ábrával (pl. nem hosszúkás alakú a vágórész, nem is igazán előre dől a jelzett műveletnél, hanem vízszintesbe áll be stb.), akkor írd le, mit látsz az ábrán.
Selected response from:

Attila Piróth
Local time: 03:16
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4hogy a vágólemez/vágólap előre álljon
Attila Piróth
3síkvágás előrefeléHalmoforBT


Discussion entries: 2





  

Answers


34 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
síkvágás előrefelé


Explanation:
Szövegkörnyezet híján majdnem csak tükörfordítás.

HalmoforBT
Local time: 03:16
Native speaker of: Native in HungarianHungarian
PRO pts in category: 313
Login to enter a peer comment (or grade)

21 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
so cut-off flat is forward
hogy a vágólemez/vágólap előre álljon


Explanation:
Az ábra ismeretében biztosra tudsz menni.
A "flat" szónak sok jelentése van. Egyebek között lapot, lemezt jelent - itt úgy képzelem, hogy egy olyan sík lemez, amelynek egyik irányú kiterjedése nagyobb, mint a másik, így az "előre" értelmes.
Az ábrából mindez kiderül. A fenti mondat funkciója alighanem az, hogy leírd, amit az ábrán látsz. Ha a "cut-off flat" nevű alkatrészt azok alapján inkább vágóélnek vagy vágórésznek tartod helyesnek fordítani, akkor válaszd azt. A lényeg, hogy konzisztens légy.
Ha a fent megadott válasz nem lenne összeegyeztethető az ábrával (pl. nem hosszúkás alakú a vágórész, nem is igazán előre dől a jelzett műveletnél, hanem vízszintesbe áll be stb.), akkor írd le, mit látsz az ábrán.

Attila Piróth
Local time: 03:16
Specializes in field
Native speaker of: Native in HungarianHungarian
PRO pts in category: 208
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: