ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » English to Hungarian » Media / Multimedia

multi-echo imaging

Hungarian translation: sorozatkép


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:multi-echo image
Hungarian translation:sorozatkép
Entered by: Gusztáv Jánvári
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

12:07 Mar 9, 2006
English to Hungarian translations [PRO]
Tech/Engineering - Media / Multimedia
English term or phrase: multi-echo imaging
When a series of multi-echo MR images is being viewed, you can also directly ”split” the series into separate echo image sequences in the Viewer.
Csaba Burillak
Local time: 03:16
sorozatkép
Explanation:
Itt az echo a visszavert jelet jelenti, amiből a kép készül, a multi-echo pedig azt, hogy kis időintervallumban több kép is készül (lehet, hogy ehhez több jelet is kell kibocsátani). A hangtanban és a radarok kapcsán az echó szót is használják az echo-ra, de én szeretem magyarul tartani a magyarul is leírható kifejezéseket, és lényegében itt nincs szó másról, mint sorozatképről.
Selected response from:

Gusztáv Jánvári
Hungary
Local time: 03:16
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +2sorozatkép
Gusztáv Jánvári


  

Answers


36 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
multi-echo image
sorozatkép


Explanation:
Itt az echo a visszavert jelet jelenti, amiből a kép készül, a multi-echo pedig azt, hogy kis időintervallumban több kép is készül (lehet, hogy ehhez több jelet is kell kibocsátani). A hangtanban és a radarok kapcsán az echó szót is használják az echo-ra, de én szeretem magyarul tartani a magyarul is leírható kifejezéseket, és lényegében itt nincs szó másról, mint sorozatképről.

Gusztáv Jánvári
Hungary
Local time: 03:16
Specializes in field
Native speaker of: Native in HungarianHungarian
PRO pts in category: 10

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  T. Czibulyás
43 mins
  -> thx

agree  Erzsébet Czopyk
1 day16 hrs
  -> neked is köszönöm
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: