ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » English to Hungarian » Medical: Dentistry

to reline (denture)

Hungarian translation: alábélelni (fogsort)


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:to reline (denture)
Hungarian translation:alábélelni (fogsort)
Entered by: Erzsébet Czopyk
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

06:51 Feb 3, 2006
English to Hungarian translations [PRO]
Medical - Medical: Dentistry / fogpotlasok
English term or phrase: to reline (denture)
"dentures that are unable to be relined"

Mi lenne a szakszeru magyar szo erre?
Ildiko Santana
United States
Local time: 18:19
alábélelni (a fogsort)
Explanation:
Elfelejtettem reggel beírni (Cavinton), nos, a fogsor használata során üreg keletkezik a kopás/elhasználódás következtében,ez gyakorlatilag egy rés a páciens fogínye és a pótlás között. A csúszkálás kellemetlen érzéssel, fájdalommal járhat és szájüregi betegségek kialakulását eredményezheti, ezért ún. alábéleléssel biztosítják. A régi, ún. Valplast típusú pótlásoknál gyakran alkalmazott módszer volt. Tehát szó szerint a fogsor nem alábélelhető.
Selected response from:

Erzsébet Czopyk
Hungary
Local time: 03:19
Grading comment
Koszonom szepen, nagyon sokat segitettel.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5alábélelni (a fogsort)
Erzsébet Czopyk
4alábélelés / fogsor alábélelése / fogsor-alábélelés
Attila Hajdu


  

Answers


19 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
alábélelés / fogsor alábélelése / fogsor-alábélelés


Explanation:
Biztosítja a fogsor jó illeszkedését.

Attila Hajdu
Local time: 03:19
Meets criteria
Native speaker of: Native in HungarianHungarian

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  juvera: Csak a reline azt jelenti, hogy újra, még egyszer alábélelni, vagyis ezeket itt nem lehet újra alábélelni.
4 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

8 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5
alábélelni (a fogsort)


Explanation:
Elfelejtettem reggel beírni (Cavinton), nos, a fogsor használata során üreg keletkezik a kopás/elhasználódás következtében,ez gyakorlatilag egy rés a páciens fogínye és a pótlás között. A csúszkálás kellemetlen érzéssel, fájdalommal járhat és szájüregi betegségek kialakulását eredményezheti, ezért ún. alábéleléssel biztosítják. A régi, ún. Valplast típusú pótlásoknál gyakran alkalmazott módszer volt. Tehát szó szerint a fogsor nem alábélelhető.

Erzsébet Czopyk
Hungary
Local time: 03:19
Meets criteria
Specializes in field
Native speaker of: Native in HungarianHungarian
PRO pts in category: 16
Grading comment
Koszonom szepen, nagyon sokat segitettel.
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: