Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
English to Hungarian translations [PRO] Medical - Medical: Health Care / diagnosztika | | English term or phrase: Primate Absorbed | Egy indirekt immunfluorescens assay (IFA) egyik ágense:
"Anti Human IgG Conjugate Primate Absorbed "
Előre is köszönöm a segítséget. |
| | | Főemlőssel kimerített | Explanation: Igazság szerint hiányzik egy vessző, így lenne helyes: Anti Human IgG Conjugate, Primate Absorbed. Azt jelenti, hogy a konjugátum csak HUMÁN IgG-vel reagál, más főemlősblől származóval nem. Ezt úgy érik el, hogy a reagenst immobilizált főemlős IgG-re adszorbeálják, és a nem kötődő frakciót használják - ez a folyamat a kimerítés. A fordításban lehet a "kimerített" helyett "adszorbeált"-at is lehet használni
Pl. Swine Anti-Goat IgG (H+L) (human/mouse adsorbed) Antibody = Sertésből származó, kecske IgG elleni (humán és egér IgG-vel kimerített, azaz nem reagáló) ellenanyag
-------------------------------------------------- Note added at 1 day6 hrs (2008-11-06 03:02:56 GMT) --------------------------------------------------
Elnézést, a "kimerített" helyett "aBszorbeált"-at is lehet írni. Mint a példamondatból látható, az angol nyelvű szakszövegek is keverik. |
| Selected response from: aradek Local time: 20:20
| Grading comment köszönöm! 4 KudoZ points were awarded for this answer |
| |
| Discussion entries: 0 |
|---|
Automatic update in 00:
|
1 hr confidence: 
1 day6 hrs confidence: peer agreement (net): +1 | primate absorbed Főemlőssel kimerített
Explanation: Igazság szerint hiányzik egy vessző, így lenne helyes: Anti Human IgG Conjugate, Primate Absorbed. Azt jelenti, hogy a konjugátum csak HUMÁN IgG-vel reagál, más főemlősblől származóval nem. Ezt úgy érik el, hogy a reagenst immobilizált főemlős IgG-re adszorbeálják, és a nem kötődő frakciót használják - ez a folyamat a kimerítés. A fordításban lehet a "kimerített" helyett "adszorbeált"-at is lehet használni
Pl. Swine Anti-Goat IgG (H+L) (human/mouse adsorbed) Antibody = Sertésből származó, kecske IgG elleni (humán és egér IgG-vel kimerített, azaz nem reagáló) ellenanyag
-------------------------------------------------- Note added at 1 day6 hrs (2008-11-06 03:02:56 GMT) --------------------------------------------------
Elnézést, a "kimerített" helyett "aBszorbeált"-at is lehet írni. Mint a példamondatból látható, az angol nyelvű szakszövegek is keverik.
Reference: http://www.biocompare.com/ProductDetails/255995/Swine-Anti-G...
| aradek Local time: 20:20 Native speaker of: Hungarian PRO pts in category: 4
|
| | | Notes to answerer
Asker: Köszönöm szépen!
A lényegét már kiokoskodtam, de a szó, "kimerített" még nem volt meg.
Még egyszer köszönöm
|
|
| | Login to enter a peer comment (or grade) |
Return to KudoZ list |
| | | | X Sign in to your ProZ.com account... | | | | |
| KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases. See also: Search millions of term translations |