ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » English to Hungarian » Medical: Health Care

Centr. n. paresis VII

Hungarian translation: központi idegrendszer bénultsága/bénulása a VII-es agyi idegnél/agyidegnél


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:Centr. n. paresis VII
Hungarian translation: központi idegrendszer bénultsága/bénulása a VII-es agyi idegnél/agyidegnél
Entered by: József Lázár
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

10:29 Nov 1, 2011
English to Hungarian translations [PRO]
Medical - Medical: Health Care / Anamnesis
English term or phrase: Centr. n. paresis VII
Dear forum,

Can I assume this:

http://www.simpledutch.nl/Vertaling/Paresis/

Means: Paresis of central nerve VII?

It's part of a medical report.

Thanks in advance!

Regards,
Jilt
Jilt
Local time: 23:10
központi idegrendszer bénultsága/bénulása a VII-es agyi idegnél/agyidegnél
Explanation:
Selected response from:

József Lázár
Local time: 23:10
Grading comment
Thank you very much!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5central paralysis of the cranial nerve VII
Krisztina Varga, MD
3központi idegrendszer bénultsága/bénulása a VII-es agyi idegnél/agyidegnél
József Lázár


Discussion entries: 1





  

Answers


10 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
központi idegrendszer bénultsága/bénulása a VII-es agyi idegnél/agyidegnél


Explanation:


József Lázár
Local time: 23:10
Native speaker of: Native in HungarianHungarian
PRO pts in category: 4
Grading comment
Thank you very much!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  Krisztina Varga, MD: Pontosan így van, az eredeti meg van keverve, mert 'centralis paresis nervi facialis' lenne ez helyesen.
13 days
  -> jaj de jó, hogy orvos is van közöttünk. Lehet, hogy az eredeti kifejezés is pongyola, hiszen a centr. az n. jelzőjének látszik lenni. A te értelmezésed szerint a paresis elé kellene a centr. NEm helyes a gondolkodásom?
Login to enter a peer comment (or grade)

14 days   confidence: Answerer confidence 5/5
centr. n. paresis vii
central paralysis of the cranial nerve VII


Explanation:
más néven: central facial palsy

Krisztina Varga, MD
Hungary
Local time: 23:10
Specializes in field
Native speaker of: Native in HungarianHungarian
PRO pts in category: 4
Login to enter a peer comment (or grade)




Voters for reclassification
as
PRO / non-PRO
PRO (3): Katalin Szilárd, hollowman2, Lingua.Franca


Return to KudoZ list


Changes made by editors
Nov 15, 2011 - Changes made by Katalin Horvath McClure:
Language pairHungarian to English => English to Hungarian
Nov 8, 2011 - Changes made by József Lázár:
Created KOG entryKudoZ term => KOG term
Nov 4, 2011 - Changes made by Lingua.Franca:
LevelNon-PRO => PRO


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: